"التأمين على المركبات" - Translation from Arabic to French

    • assurance
        
    • assurances
        
    De ce fait, l'assurance des véhicules a coûté plus cher que prévu. UN ونتيجة لذلك، كان التأمين على المركبات أكثر تكلفة مما كان متوقعا.
    L'accord conclu avec l'OEA stipule que cette dernière souscrira elle-même une assurance pour ses véhicules. UN وكجزء من الاتفاق، ستتحمل منظمة الدول اﻷمريكية مسؤولية ترتيب التأمين على المركبات الخاصة بها. الاتصالات
    Taux actuel d'un programme d'assurance responsabilité civile valable partout dans le monde. UN اﻷســعار الراهنــة لبرنــامج التأمين على المركبات المتعلق بالمسؤولية قبل الغير على نطاق العالم
    Cette économie a également été contrebalancée par un dépassement de 11 200 dollars au titre de l'assurance. UN وقابل هذه الوفورات أيضا احتياجات إضافية تحت بند التأمين على المركبات قدرها 200 11 دولار.
    Les économies constatées sous la rubrique " assurance " s'expliquent par des retards dans la conclusion des contrats d'assurance. UN كما تعزى الوفورات تحت باب التأمين على المركبات إلى حالات التأجيل في استكمال ترتيبات التأمين.
    Le montant demandé couvre les polices d'assurance des véhicules et les carburants. UN تشمل التقديرات تحت هذا البند التأمين على المركبات وتكاليف الوقود.
    assurance Total, rubrique 5 UN التأمين على المركبات ٢١,٦ المجموع، البند ٥ ٢٤٣,٧ ١
    Enfin, des économies ont été faites au titre de l'assurance, dans une certaine mesure en raison du faible coût des polices d'assurance souscrites sur place. UN أما الوفورات تحت بند التأمين على المركبات فترجع جزئيا الى انخفاض تكلفة التأمين الذي تم التعاقد عليه محليا.
    Noter le type d'assurance des véhicules prescrit par la législation nationale et locale UN الإشارة إلى نوع التأمين على المركبات المفروض بموجب القوانين الوطنية والمحلية
    v) Une augmentation de 200 000 dollars du coût des services divers (assurance des véhicules). UN `5 ' زيادة بمقدار 0.2 مليون دولار في الخدمات المتنوعة، ولا سيما التأمين على المركبات.
    Il est également prévu des ressources au titres des pièces de rechange, les réparations et l'entretien, des carburants et lubrifiants et de l'assurance (véhicules). UN ورصد اعتماد لقطع الغيار، وعمليات الإصلاح والصيانة، والبنزين ومواد التشحيم فضلا عن التأمين على المركبات.
    Ne comprend que les frais d'assurance pour les véhicules de location utilisés dans la partie nord. UN ويشمل التأمين على المركبات المستأجرة في الجزء الشمالي فقط
    Des ressources sont également prévues aux rubriques Pièces de rechange, réparations et entretien ; Carburant et lubrifiants; et assurance (véhicules). UN ورصد اعتماد لقطع الغيار، وعمليات الإصلاح والصيانة، والبنزين ومواد التشحيم فضلا عن التأمين على المركبات.
    Évaluation des mécanismes de financement des risques utilisables dans le cadre de la police mondiale d'assurance des véhicules UN تقييم آليات بديلة لتمويل المخاطر لسياسة التأمين على المركبات على نطاق العالم
    11. assurance automobile Taux actuels du plan mondial d’assurance responsabilité civile. UN وفقا لﻷسعار العالمية الجارية لبرامج التأمين على المركبات ضد المسؤولية قبل الغير.
    assurance (véhicules). Frais d'assurance non encore facturés. UN تأمين المركبات: تكاليف التأمين على المركبات الذي لم ترسل مطالباته بعد.
    Taux actuel d'un programme d'assurance responsabilité civile valable partout dans le monde UN اﻷسعار الراهنة لبرنامج التأمين على المركبات المتعلق بالمسؤوليات قبل الغير المعمول بها على نطاق العالم
    Taux actuel du plan mondial d'assurance responsabilité civile. UN وفقا لﻷسعار العالمية الحالية لبرنامج التأمين على المركبات ضـد المسؤولية قبل الغير.
    Compte tenu des efforts déployés par la Force pour identifier des compagnies offrant des polices d'assurance moins coûteuses, des économies d'un montant de 2 000 dollars ont pu être réalisées. UN بفضل الجهود المبذولة لايجاد مصادر أرخص لتغطية التأمين على المركبات تم تحقيق وفورات قدرها ٠٠٠ ٢ دولار
    Dans le cadre de l'accord conclu avec l'OEA, celle-ci s'occupera de souscrire une assurance pour ses propres véhicules. UN وكجزء من الاتفاق، ستتحمل منظمة الدول اﻷمريكية مسؤولية ترتيب التأمين على المركبات الخاصة بها.
    assurances. Des ressources additionnelles étaient prévues pour faire face à la hausse des primes d’assurance. UN ٤٥ - التأمين على المركبات: ترجع الاحتياجات الاضافية إلى الزيادة في رسوم التأمين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more