"التابعة لشبكة برنامج" - Translation from Arabic to French

    • du réseau du Programme
        
    Instituts du réseau du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale UN المعاهد التابعة لشبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    Instituts du réseau du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale UN المعاهد التابعة لشبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    Il a également fait référence au guide de discussion établi pour les réunions régionales préparatoires, en coopération avec les instituts du réseau du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale. UN وأشار أيضا إلى دليل المناقشة الذي أعد للاجتماعات التحضيرية الإقليمية بالتعاون مع المعاهد التابعة لشبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    47. Les instituts du réseau du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale suivants étaient également représentés par des observateurs: Académie arabe Nayef des sciences de sécurité et Conseil consultatif scientifique et professionnel international. UN 47- وحضر أيضا مراقبون عن المؤسسات التالية التابعة لشبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية: المجلس الاستشاري الدولي للشؤون العلمية والفنية وجامعة نايف العربية للعلوم الأمنية.
    Conscient du rôle que jouent l'Organisation et ses diverses organes, en particulier le Service de la prévention du terrorisme du Centre pour la prévention internationale du crime, dans le domaine de la prévention du terrorisme et de la lutte contre le terrorisme, ainsi que de la contribution que pourraient y apporter les instituts du réseau du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale, UN وإذ يدرك دور الأمم المتحدة ومختلف هيئاتها، وخصوصا فرع منع الارهاب التابع للمركز المعني بمنع الاجرام الدولي، وكذلك المساهمة التي يمكن أن تقوم بها المعاهد التابعة لشبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، في مجال منع الارهاب ومكافحته،
    Conscient du rôle que jouent l'Organisation et ses diverses organes, en particulier le Service de la prévention du terrorisme du Centre pour la prévention internationale du crime, dans le domaine de la prévention du terrorisme et de la lutte contre le terrorisme, ainsi que de la contribution que pourraient y apporter les instituts du réseau du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale, UN وإذ يدرك دور الأمم المتحدة ومختلف هيئاتها، وخصوصا فرع منع الارهاب التابع للمركز المعني بمنع الاجرام الدولي، وكذلك المساهمة التي يمكن أن تقوم بها المعاهد التابعة لشبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، في مجال منع الارهاب ومكافحته،
    Les statuts de l'Institut interrégional de recherche des Nations Unies sur la criminalité et la justice exigent en outre que le rapport du Conseil de direction soit présenté au Conseil économique et social par l'intermédiaire de la Commission, alors que le rapport sur les activités des instituts du réseau du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale est uniquement soumis à la Commission. UN ويستوجب النظام الأساسي لمعهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة، بالإضافة إلى ذلك، أن يُقَدَّمَ تقرير مجلس الأمناء إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن طريق اللجنة، في حين يقدم التقرير عن أنشطة المعاهد التابعة لشبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية إلى اللجنة فقط.
    24. Les services du secrétariat, les fonds et programmes et les instituts du réseau du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale suivants étaient représentés par des observateurs: Institut interrégional de recherche des Nations Unies sur la criminalité et la justice, ONUDC et Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD). UN 24- ومُثِّلت بمراقبين وحدات الأمانة والصناديق والبرامج والمعاهد التابعة لشبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية التالية: برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومعهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة، والمكتب.
    6. Prend note avec satisfaction du projet de guide de discussion établi par le Secrétaire général, en coopération avec les instituts du réseau du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale, pour les réunions préparatoires régionales et pour le treizième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale; UN 6- تحيط علماً مع التقدير بمشروع دليل المناقشة الذي أعدَّه الأمين العام، بالتعاون مع المعاهد التابعة لشبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، للاجتماعات التحضيرية الإقليمية ولمؤتمر الأمم المتحدة الثالث عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية؛
    17. Les services du secrétariat et les institutions spécialisées du système des Nations Unies, ainsi que les instituts du réseau du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale ci-après étaient représentés par des observateurs: Banque mondiale, Basel Institute on Governance, Institut interrégional de recherche des Nations Unies sur la criminalité et la justice. UN 17- ومُثِّلت بمراقبين وحدات الأمانة العامة للأمم المتحدة والمعاهد التابعة لشبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية والوكالات المتخصِّصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة التالية: معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة، معهد بازل للحوكمة، البنك الدولي.
    57. Les instituts du réseau du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale ci-après étaient représentés par des observateurs: Institut interrégional de recherche des Nations Unies sur la criminalité et la justice, Institut pour la prévention du crime et le traitement des délinquants en Asie et en ExtrêmeOrient, Institut coréen de criminologie et Conseil consultatif scientifique et professionnel international. UN 57- وحضر مراقبون عن المعاهد التالية التابعة لشبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية: معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة ومعهد آسيا والشرق الأقصى لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين والمعهد الكوري لعلم الإجرام والمجلس الاستشاري الدولي للشؤون العلمية والفنية.
    53. Des groupes régionaux, des représentants d'États Membres ainsi que des représentants d'organisations non gouvernementales et des instituts du réseau du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale ont contribué au débat sur les préparatifs du Congrès, permettant ainsi de clarifier certains aspects de fond. UN 53- أسهمت المجموعات الإقليمية وممثلو الدول الأعضاء وممثلو المنظمات غير الحكومية والمعاهد التابعة لشبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في مناقشة الأعمال التحضيرية للمؤتمر بتسليط الضوء على الجوانب الفنية.
    3. Dans sa résolution 56/119, l'Assemblée générale a décidé que les instituts du réseau du Programme des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale seraient invités à contribuer aux préparatifs des ateliers devant se tenir dans le cadre des Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale. UN 3- وفي قرارها 56/119، قرّرت الجمعية العامة أن تُدعى المعاهد التابعة لشبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية إلى المساعدة في الأعمال التحضيرية لحلقات العمل التي تُعقد في إطار مؤتمرات الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    78. Les instituts du réseau du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale ci-après étaient également représentés par des observateurs: Institut interrégional de recherche des Nations Unies sur la criminalité et la justice, Institut pour la prévention du crime et le traitement des délinquants en Amérique latine, Conseil consultatif scientifique et professionnel international. UN 78- ومُثلت أيضا بمراقبين المعاهد التالية التابعة لشبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية: معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة، معهد أمريكا اللاتينية لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين، المجلس الاستشاري الدولي للشؤون العلمية والفنية.
    Il a appelé l'attention de la Commission sur le rapport du Secrétaire général sur les préparatifs du onzième Congrès (E/CN.15/2002/12) renfermant les vues des États, des entités du système des Nations Unies, d'autres organisations intergouvernementales et non gouvernementales et des instituts faisant partie du réseau du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale. UN ولفت انتباه اللجنة إلى تقرير الأمين العام عن الأعمال التحضيريــة للمؤتمر الحـادي عشر (E/CN.15/2002/12) الذي تضمن الآراء الواردة من الدول وهيئات منظومة الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية الحكومية والمنظمات غير الحكومية والمعاهد التابعة لشبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    (c) Proposer des moyens pour renforcer la participation et les contributions des instituts du réseau du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale aux travaux de la Commission en général et au débat sur les thèmes prioritaires en particulier, ainsi que des moyens pour améliorer les orientations de politique générale fournies par la Commission à ces instituts. UN (ج) اقتراح سُبل لتعزيز مشاركة ومساهمة المعاهد التابعة لشبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في عمل اللجنة عموماً وفي مناقشة المواضيع ذات الأولوية على وجه الخصوص، وكذلك سُبل لتعزيز ما تقدمه اللجنة إلى تلك المعاهد من توجيه سياساتي.
    En conséquence, il expose les vues des États Membres, des institutions spécialisées intéressées et d'autres organismes des Nations Unies, d'organisations intergouvernementales et non gouvernementales et d'autres organismes ainsi que des instituts du réseau du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale sur les points de l'ordre du jour et les thèmes des ateliers de ce onzième Congrès. UN ولذا، فإن التقرير يبرز آراء الدول الأعضاء والوكالات المتخصصة وسائر كيانات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة، والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والهيئات الأخرى والمعاهد التابعة لشبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية بشأن بنود جدول أعمال المؤتمر الحادي عشر ومواضيع حلقات العمل التي ستعقد أثناءه.
    11. Les instituts du réseau du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale suivants étaient représentés: Institut interrégional de recherche des Nations Unies sur la criminalité et la justice; Institut africain pour la prévention du crime et le traitement des délinquants; Conseil consultatif scientifique et professionnel international; et Institut Raoul Wallenberg des droits de l'homme et du droit humanitaire. UN 11- وحضر الاجتماع ممثلون عن المعاهد التالية التابعة لشبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية: معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة، والمعهد الأفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين، والمجلس الاستشاري الدولي للشؤون العلمية والفنية، ومعهد راؤول فالينبرغ لحقوق الإنسان والقانون الإنساني.
    13. Les services du Secrétariat, instituts du réseau du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale et institutions spécialisées des Nations Unies ciaprès étaient représentés par des observateurs: Banque mondiale, Basel Institute on Governance, Institut interrégional de recherche des Nations Unies sur la criminalité et la justice, ONUDC et Organe international de contrôle des stupéfiants. UN 13- ومُثِّلت بمراقبين وحدات الأمانة العامة للأمم المتحدة والمعاهد التابعة لشبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية والوكالات المتخصّصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة التالية: الهيئة الدولية لمراقبة المخدِّرات، مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة، معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة، معهد بازل للحوكمة، البنك الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more