Des officiers de la Mission de police de l'Union européenne en Bosnie-Herzégovine ont reçu une formation sur la traite des être humains et les droits de l'homme. | UN | وتلقى ضباط من بعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك تدريبا بشأن الاتجار غير المشروع وحقوق الإنسان. |
Il existe d'autres exemples de gestion par l'Union européenne de la transition avec l'ONU, notamment l'Opération militaire de l'Union européenne en République du Tchad et en République centrafricaine, la Mission de police de l'Union européenne en Bosnie-Herzégovine et la Mission État de droit menée par l'Union européenne au Kosovo. | UN | وهناك أمثلة أيضاً لإدارة الاتحاد الأوروبي لعمليات الانتقال من وإلى الأمم المتحدة، مثل عملية الاتحاد الأوروبي العسكرية في جمهورية تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى، وبعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك، وبعثة الاتحاد لأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو. |
Notre Ministère des droits de l'homme a préparé, en étroite collaboration avec le Bureau du Haut Représentant chargé d'assurer le suivi de l'application de l'Accord de paix relatif à la Bosnie-Herzégovine, un modèle possible de recours judiciaire auquel procédera la Mission de police de l'Union européenne en Bosnie-Herzégovine, le représentant actuel de la présence de police internationale dans le pays. | UN | وقد أعدت وزارة حقوق الإنسان في بلدي، بتعاون وثيق مع مكتب الممثل السامي لتنفيذ اتفاق السلام المتعلق بالبوسنة والهرسك، نموذجا محتملا لعملية مراجعة تقودها بعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك، التي تمثل حاليا وجود الشرطة الدولية في البلد. |
Le 14 novembre 2012, le Conseil de sécurité a adopté la résolution 2114 (2012), par laquelle il a prorogé le mandat de la mission militaire de l'Union européenne en Bosnie-Herzégovine, la Force de maintien de la paix de l'Union européenne (EUFOR), pour une nouvelle période d'un an. | UN | 85 - في 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، اتخذ مجلس الأمن القرار 2074 (2012) الذي يمدد الولاية التنفيذية للبعثة العسكرية التابعة للاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك (قوة الاتحاد الأوروبي) لسنة أخرى. |
de l'Union européenne sur les activités menées par la Mission de police de l'Union européenne en Bosnie-Herzégovine pendant la période du 1er janvier au 31 décembre 2005 | UN | تقرير الأمين العام والممثل السامي للسياسة الخارجية والأمنية المشتركة للاتحاد الأوروبي عن أنشطة بعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك خلال الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 |
pour la politique étrangère et de sécurité commune de l'Union européenne sur les activités de la Mission de police de l'Union européenne en Bosnie-Herzégovine pendant la période du 1er janvier au 30 juin 2006 | UN | تقرير الأمين العام والممثل السامي المعني بالسياسة الخارجية والأمنية المشتركة للاتحاد الأوروبي عن أنشطة بعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك في الفترة من 1 كانون الثاني/يناير حتى 30 حزيران/يونيه 2006 |
pour la politique étrangère et de sécurité commune de l'Union européenne sur les activités de la Mission de police de l'Union européenne en Bosnie-Herzégovine pendant la période allant du 1er juillet au 31 décembre 2006 | UN | تقرير الأمين العام والممثل السامي للاتحاد الأوروبي، المعني بالسياسة الخارجية والأمن المشترك بشأن أنشطة بعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك في الفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2006 |
154. En coopération avec la Mission de police de l'Union européenne en Bosnie-Herzégovine, l'Office a conçu et produit une publication intitulée < < Les femmes dans la police > > , étude détaillée sur la situation, les possibilités et les obstacles actuels s'agissant de la participation des femmes aux forces de police. | UN | 154- وبالتعاون مع بعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك، أعدت " الوكالة " وطبعت منشوراً بعنوان " المرأة في تشكيلات الشرطة " يمثل دراسة شاملة تتناول الحالة الجارية والفرص والعقبات القائمة أمام اشتراك المرأة في تشكيلات الشرطة. |
Conformément à la déclaration du Président du Conseil de sécurité en date du 12 décembre 2002 (S/PRST/2002/33), j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport sur les activités de la Mission de police de l'Union européenne en Bosnie-Herzégovine pendant la période du 1er juillet au 31 décembre 2006. | UN | وفقا لبيان رئيس مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة بتاريخ 12 كانون الأول/ديسمبر 2002 (S/PRST/2002/33)، أرفق طيا تقريرا عن أنشطة بعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك، في الفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ ديسمبر 2006. |
Les biens en excédent, notamment les équipements spéciaux et les véhicules, ont été transférés vers des agences ayant des mandats compatibles (par exemple la MINUK, la Commission internationale pour les personnes disparues et la Mission de police de l'Union européenne en Bosnie-Herzégovine). | UN | وتم نقل فائض الموجودات، ومنها المركبات والمعدات الخاصة، إلى الوكالات التي لها ولايات متوافقة (مثل بعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو، واللجنة الدولية المعنية بالمفقودين، وبعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك). |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte de la communication, en date du 16 février 2006 (voir annexe), par laquelle le Secrétaire général du Conseil de l'Union européenne, M. Javier Solana, m'a transmis le rapport annuel sur les activités de la Mission de police de l'Union européenne en Bosnie-Herzégovine. | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم الرسالة المرفقة، المؤرخة 16 شباط/فبراير 2006 (انظر المرفق)، التي تلقيتها من الأمين العام لمجلس الاتحاد الأوروبي، خابيير سولانا، يحيل بها التقرير السنوي عن أنشطة بعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك. |
Conformément à la déclaration du Président du Conseil de sécurité en date du 12 décembre 2002 (S/PRST/2002/33), j'ai l'honneur de vous communiquer ci-joint le texte d'un rapport portant sur les activités menées par la Mission de police de l'Union européenne en Bosnie-Herzégovine pendant la période du 1erjanvier au 31 décembre 2005. | UN | وفقـا لبيـان رئيس مجلس الأمن المـؤرخ 12 كانــون الأول/ديسمبر 2002 (S/PRST/2002/33)، أُرفق بهذه الرسالة تقريراً عن أنشطة بعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك يغطي الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ ديسمبر 2005. |
Conformément à la déclaration du Président du Conseil de sécurité du 12 décembre 2002 (S/PRST/2002/33), j'ai l'honneur de vous transmettre ci-joint un rapport daté du 8 août 2006 sur les activités de la Mission de police de l'Union européenne en Bosnie-Herzégovine pendant la période du 1er janvier au 30 juin 2006 (voir annexe). | UN | وفقا لبيان رئيس مجلس الأمن المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 2002 (S/PRST/2002/33)، يشرفني أن أحيل إليكم طيا التقرير المؤرخ 8 آب/أغسطس 2006 عن أنشطة بعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك، والذي يغطي الفترة من 1 كانون الثاني/يناير حتى 20 حزيران/يونيه 2006 (انظر المرفق). |
Conformément à la déclaration du Président du Conseil de sécurité du 12 décembre 2002 (S/PRST/2002/33), j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint un rapport sur les activités de la Mission de police de l'Union européenne en Bosnie-Herzégovine pendant la période du 1er janvier au 30 juin 2006. | UN | وفقا لبيان رئيس مجلس الأمن المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 2002 (S/PRST/2002/33)، أرفق لكم طيا تقريرا عن الأنشطة التي اضطلعت بها بعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك في الفترة من 1 كانون الثاني/يناير حتى 2 حزيران/يونيه 2006. |