"التابعة للوكالة في الضفة الغربية" - Translation from Arabic to French

    • de l'Office en Cisjordanie
        
    Un dispositif spécial a été mis en place dans les centres de formation de l'Office en Cisjordanie, à l'intention des étudiants de Gaza, pour leur permettre de mener à bien leurs études. UN وأعد برنامج خاص لطلاب قطاع غزة في مراكز التدريب التابعة للوكالة في الضفة الغربية لتمكينهم من إتمام مقرراتهم.
    7. En août 1993, les trois centres de formation de l'Office en Cisjordanie ont achevé l'année scolaire 1992/93. UN ٧ - وفي آب/أغسطس ٣٩٩١، أنهت مراكز التدريب الثلاثة التابعة للوكالة في الضفة الغربية السنة الدراسية ٢٩٩١/٣٩٩١.
    Soucieux de voir les étudiants poursuivre leurs études, et face aux demandes des étudiants qui n'étaient pas autorisés à quitter la bande de Gaza, l'Office a demandé aux autorités israéliennes, et obtenu d'elles, des autorisations pour que les étudiants de la bande de Gaza puissent suivre les cours des centres de formation de l'Office en Cisjordanie. UN وبسبب الاهتمام بمتابعة التعليم ومطالب الطلاب الذين لم يسمح لهم بمغادرة غزة، طلبت الوكالة من السلطات الاسرائيلية تصاريح، وحصلت عليها، للطلاب الوافدين من غزة للانتظام في مراكز التدريب التابعة للوكالة في الضفة الغربية.
    6. Au cours de la même période, il n'y a eu aucun mort, mais il y a eu 63 blessés parmi les étudiants et les stagiaires dans les établissements d'enseignement de l'Office en Cisjordanie. UN ٦ - وخلال الفترة نفسها، حدثت ٩٣ حالة إصابة، وإن لم تحدث حالة وفاة بين الطلاب والمتدربين في المؤسسات التعليمية التابعة للوكالة في الضفة الغربية.
    Soucieux de voir les étudiants poursuivre leurs études, et suite aux demandes des étudiants qui n'étaient pas autorisés à quitter la bande de Gaza, l'Office a demandé aux autorités israéliennes, qui les ont accordées, des autorisations pour que les étudiants de la bande de Gaza puissent suivre les cours des centres de formation de l'Office en Cisjordanie. UN وحرصا على ضمان مزاولة التعليم ومطالب الطلاب الذين لم يسمح لهم بمغادرة غزة طلبت الوكالة من السلطات الاسرائيلية تصاريح، وحصلت عليها، للطلاب الوافدين من غزة للانتظام في مراكز التدريب التابعة للوكالة في الضفة الغربية.
    Au cours de la période considérée, 46 projets de construction et d'infrastructure de l'Office en Cisjordanie et dans la bande de Gaza, pour un budget global de 16,9 millions de dollars, ont été retardés ou complètement arrêtés du fait des restrictions sur le mouvement de personnel, des véhicules et des matériaux de construction. UN 50 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، جرى تأخير أو إيقاف 24 مشروعا من مشاريع البناء والهياكل الأساسية التابعة للوكالة في الضفة الغربية وقطاع غزة، بميزانية إجمالية قدرها 16.9 مليون دولار، نظرا للقيود المفروضة على حركة العاملين والمركبات ومواد البناء.
    Durant la période à l'examen, 24 projets de construction de l'Office en Cisjordanie et dans la bande de Gaza, d'un coût global de 3 575 267 dollars, ont été retardés ou bloqués en raison des restrictions à la circulation du personnel, des véhicules et des matériaux de construction. UN 52 - وأثناء فترة التقرير، تم تأخير أو إيقاف 24 مشروعا من مشاريع البناء التابعة للوكالة في الضفة الغربية وقطاع غزة، بميزانية إجمالية قدرها 267 575 3 دولارا، نظرا للقيود المفروضة على حركة العاملين والمركبات ومواد البناء.
    7. A la fin de 1992, trois centres de formation de l'Office en Cisjordanie ont achevé l'année scolaire 1991/92; celle-ci avait commencé courant novembre 1992 pour les trois centres. UN ٧ - وفي أواخر عام ١٩٩٢، أنهت مراكز التدريب الثلاثة التابعة للوكالة في الضفة الغربية السنة الدراسية ١٩٩١/١٩٩٢. وقد بدأت السنة الدراسية ١٩٩٢/١٩٩٣ في كل مراكز التدريب الثلاثة خلال تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more