"التابعة لليونسكو" - Translation from Arabic to French

    • de l'UNESCO
        
    • pour l'UNESCO
        
    • par l'UNESCO
        
    Commission océanographique intergouvernementale de l'UNESCO UN اللجنة اﻷوقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لليونسكو
    La Commission océanographique intergouvernementale de l'UNESCO serait chargée d'assurer le secrétariat de ce nouvel organe. UN ويقترح أن تكون اللجنة اﻷوقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لليونسكو هي أمانة الهيئة الجديدة.
    Commission océanographique intergouvernementale (COI) de l'UNESCO UN اللجنة اﻷوقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لليونسكو
    Commission océanographique internationale de l'UNESCO UN اللجنة الأوقيانوغرافية الدولية التابعة لليونسكو
    Elle compte plus de 40 responsables de la coordination pour l'égalité des sexes, présents dans chaque secteur de programme, dans presque tous les bureaux extérieurs et dans plusieurs commissions nationales pour l'UNESCO. UN ولدى الشعبة أكثر من 40 مركز اتصال جنساني حيث يوجد مركز اتصال في كل قطاع برنامجي، وفي كل مكتب ميداني تقريبا، وكذلك في عديد من اللجان الوطنية التابعة لليونسكو.
    Membre du Comité de la recherche de l'UNESCO en Iran UN عضو لجنة البحوث التابعة لليونسكو في إيران
    Membre du Comité international de bioéthique de l'UNESCO depuis 1996; membre du Comité qui a rédigé la Déclaration universelle sur le génome humain et les droits de l'homme. UN عضو في اللجنة الدولية لقواعد السلوك البيولوجية التابعة لليونسكو منذ عام 1996 وحتى الوقت الحاضر. وعضو اللجنة التي صاغت الإعلان العالمي للمجين البشري وحقوق الإنسان.
    COMMISSION OCÉANOGRAPHIQUE INTERGOUVERNEMENTALE de l'UNESCO UN اللجنة اﻷوقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لليونسكو
    Elle a également fait des recommandations à l'organisation et aux commissions nationales de l'UNESCO en vue de renforcer le partenariat entre l'UNESCO et les populations autochtones. UN وقدم المنتدى أيضا توصيات إلى المنظمة واللجان الوطنية التابعة لليونسكو بغرض تحسين الشراكة بين اليونسكو والشعوب الأصلية.
    Bureaux extérieurs et instituts de l'UNESCO UN المكاتب الميدانية والمعاهد التابعة لليونسكو
    Des enseignants ont échangé des informations et des pratiques exemplaires en la matière par le Système des écoles associées de l'UNESCO. UN وكان المدرسون يتبادلون المعلومات وأفضل الممارسات في مجال الترويج لثقافة السلام من خلال شبكة المدارس المنتسبة التابعة لليونسكو.
    Par ailleurs, diverses chaires de l'UNESCO ont été créées dans des domaines se rapportant à la culture de la paix. UN 38 - إضافة إلى ذلك أنشئ عدد من الكراسي الجامعية الجديدة التابعة لليونسكو في مجالات متصلة بثقافة السلام.
    Le secrétariat de la Commission solaire mondiale fait partie de la Division des sciences de l’ingénierie et de la technologie de l’UNESCO à Paris. UN وتوجد أمانة اللجنة العالمية للطاقة الشمسية ضمن شعبة الهندسة والتكنولوجيا التابعة لليونسكو في باريس.
    Cours organisé par la Commission océanographique intergouvernementale (COI) de l'UNESCO pour le Système mondial d'observation du niveau de la mer (GLOSS) UN وقد نظم الدورة اللجنة الحكومية لعلوم المحيطات التابعة لليونسكو لحساب النظام العالمي لمراقبة منسوب مياه البحار.
    L’unité des éditions de l’UNESCO et l’OPI ont coédité un ouvrage intitulé Tolérance présentant un ensemble important de photographies, de peintures et de textes. UN وطبعت وحدة النشر التابعة لليونسكو ومكتب إعلام الجمهور كتابا بعنوان التسامح تضمن مجموعة هامة من الصور الفوتوغرافية واللوحات والمقالات.
    Source : Division des statistiques de l'UNESCO. UN المصدر: شعبة الاحصاءات التابعة لليونسكو.
    Des projets ont été lancés dans la région dans le cadre du réseau UNITWIN et du programme coopératif de Chaires de l'UNESCO. UN واستهل في هذه المنطقة البرنامج التعاوني للتوأمة بين الجامعات وكراسي اﻷستاذية التابعة لليونسكو في ميدان التعليم العالي.
    Supervision par la Commission océanographique intergouvernementale (COI) de l'UNESCO UN بإشراف اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لليونسكو.
    Ainsi, récemment, un membre de l'Instance permanente a participé aux sessions annuelles du Comité de l'UNESCO sur le patrimoine mondial. UN وفي السنوات الأخيرة، أصبح أحد أعضاء المنتدى الدائم يشارك في الدورات السنوية للجنة التراث العالمي التابعة لليونسكو.
    Commission océanographique intergouvernementale de l'UNESCO UN اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لليونسكو
    La Commission nationale des Philippines pour l’UNESCO l’a traduite dans la langue nationale et l’a diffusée dans tout le pays. UN ٠٤ - ووزعت اللجنة الوطنية للفلبين التابعة لليونسكو اﻹعلان في جميع أنحاء البلد بعد أن ترجمته إلى اللغة الوطنية.
    Le Conseil de l'Europe participe aux activités entreprises par l'UNESCO dans le domaine de la bioéthique, en particulier aux travaux du Comité international de bioéthique et de l'UNESCO. UN 52 - ويشارك مجلس أوروبا في الأنشطة التي تضطلع بها اليونسكو في ميدان آداب السلوك في مجال البيولوجيا، ولا سيما في أعمال اللجنة الدولية لآداب السلوك في مجال البيولوجيا التابعة لليونسكو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more