"التابعة لمكتبة" - Translation from Arabic to French

    • de la Bibliothèque
        
    De même, les collections de référence concernant le développement économique et social seraient fusionnées avec l'actuelle bibliothèque spécialisée de statistique de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld, l'ensemble devenant la bibliothèque spécialisée desservant les départements en cause. UN وبطريقة مماثلة، سوف تُدمج المجموعات المرجعية في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية مع المكتبة الفرعية اﻹحصائية الحالية التابعة لمكتبة داغ همرشولد لتصبح المكتبة الفرعية التي تخدم اﻹدارات ذات الصلة.
    Le GLIN est une base de données informatisée non commerciale concernant les législations et réglementations nationales, qui est établie et coordonnée par la section «Droit» de la Bibliothèque du Congrès des États-Unis. UN وتتمثل هذه الشبكة في قاعدة بيانات آلية التشغيل وغير تجارية عن القوانين واﻷنظمة اﻷساسية واللوائح الوطنية، تولت وضعها وتنسيقها المكتبة القانونية التابعة لمكتبة الكونغرس في الولايات المتحدة.
    Le GLIN est une base de données informatisée non commerciale concernant les législations et réglementations nationales, qui est établie et coordonnée par la section «droit» de la Bibliothèque du Congrès des États-Unis. UN وتتمثل هذه الشبكة في قاعدة بيانات آلية التشغيل وغير تجارية عن القوانين واﻷنظمة اﻷساسية واللوائح الوطنية قامت على وضعها وتنسيقها المكتبة القانونية التابعة لمكتبة الكونغرس في الولايات المتحدة.
    1. Gestion du matériel informatique, des logiciels et des bases de données de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld; UN ل - صيانة المعدات والبرامجيات وقواعد البيانات الحاسوبية التابعة لمكتبة داغ همرشولد؛
    Le sous-programme sera exécuté par la Division de la diffusion grand public de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld. UN 14 - ستنفذ شعبة التوعية التابعة لمكتبة داغ همرشولد هذا البرنامج الفرعي.
    Jeudi 13 octobre 2005, de 10 heures à 11 h 30 dans l'Auditorium de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld. UN الخميس، 13 تشرين الأول/أكتوبر 2005، من الساعة 00/10 إلى الساعة 30/11، في القاعة التابعة لمكتبة داغ همرشولد.
    g. Entretien du matériel informatique et des logiciels de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld et tenue à jour de ses bases de données; UN ز - صيانة المعدات والبرامجيات وقواعد البيانات الحاسوبية التابعة لمكتبة داغ همرشولد؛
    l. Entretien du matériel informatique, des logiciels et des bases de données de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld; UN ل - صيانة المعدات والبرامجيات وقواعد البيانات الحاسوبية التابعة لمكتبة داغ همرشولد؛
    La réunion aura lieu aujourd'hui 2 novembre 2000 de 10 heures à 11 h 30 dans l'Auditorium de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld. UN وستعقد الجلسة اليوم، 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، من الساعة 00/10 إلى الساعة 30/11 في قاعة المحاضرات التابعة لمكتبة داغ همرشولد.
    La réunion aura lieu le jeudi 9 novembre 2000 de 10 heures à 11 h 30 dans l'Auditorium de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld. UN وستتم الإحاطة في يوم الخميس 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، من الساعة 30/10 إلى الساعة 30/11 في قاعة المحاضرات التابعة لمكتبة داغ همرشولد.
    La réunion aura lieu aujourd'hui 9 novembre 2000 de 10 h 30 à 11 h 30 dans l'Auditorium de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld. UN وستتم الإحاطة اليوم، الخميس 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، من الساعة 30/10 إلى الساعة 30/11 في قاعة المحاضرات التابعة لمكتبة داغ همرشولد.
    c) Collections de la Bibliothèque du Centre national d'information scientifique (NSTIC) UN (ج) مجموعة الكتب والمخطوطات التابعة لمكتبة المركز الوطني للمعلومات العلمية
    Le Forum international des femmes se réunira le lundi 6 novembre 2000 à 11 heures dans l'Auditorium de la Bibliothèque Dag Hammarsjköld, pour entendre un exposé de M. Jose Ramos-Horta sur le thème " Timor oriental : bâtir une nation des cendres de la guerre " . UN يعقد المنتدى النسائي الدولي اجتماعا يوم الاثنين، 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 في الساعة 00/11 بقاعة المحاضرات التابعة لمكتبة داغ همرشولد للاستماع إلى عرض يقدمه السيد خوسي راموس - هورتا وعنوانه " تيمور الشرقية: بناء أمة على أنقاض الحرب " .
    Le Forum international des femmes se réunira le lundi 6 novembre 2000 à 11 heures dans l'Auditorium de la Bibliothèque Dag Hammarsjköld, pour entendre un exposé de M. Jose Ramos-Horta sur le thème " Timor oriental : bâtir une nation des cendres de la guerre " . UN يعقد المنتدى النسائي الدولي اجتماعا يوم الاثنين، 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 في الساعة 00/11 بقاعة المحاضرات التابعة لمكتبة داغ همرشولد للاستماع إلى عرض يقدمه السيد خوسي راموس - هورتا وعنوانه " تيمور الشرقية: بناء أمة على أنقاض الحرب " .
    Le Forum international des femmes se réunira le lundi 6 novembre 2000 à 11 heures dans l'Auditorium de la Bibliothèque Dag Hammarsjköld, pour entendre un exposé de M. Jose Ramos-Horta sur le thème " Timor oriental : bâtir une nation des cendres de la guerre " . UN يعقد المنتدى النسائي الدولي اجتماعا يوم الاثنين، 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 في الساعة 00/11 بقاعة المحاضرات التابعة لمكتبة داغ همرشولد للاستماع إلى عرض يقدمه السيد خوسي راموس - هورتا وعنوانه " تيمور الشرقية: بناء أمة على أنقاض الحرب " .
    Deux projections spéciales de la version éditée de 40 minutes du documentaire intitulé " A Force More Powerful: A Century of Nonviolent Conflict " auront lieu le mardi 10 octobre 2000 à 13 heures et à 18 h 15 dans l'Auditorium de la Bibliothèque Dag Hammarsjköld. UN يقدَّم عرضان من نسخة محررة مدتها 40 دقيقة من الفيلم الوثائقي " A Force More Powerful: A Century of Nonviolent Conflict " (قوة أكبر: قرن من الصراعات غير العنيفة) يوم الثلاثاء، 10 تشرين الأول/أكتوبر 2000 في الساعة 00/13 والساعة 15/18 في قاعة المحاضرات التابعة لمكتبة داغ همرشولد.
    Deux projections spéciales de la version éditée de 40 minutes du documentaire intitulé " A Force More Powerful: A Century of Nonviolent Conflict " auront lieu le mardi 10 octobre 2000 à 13 heures et à 18 h 15 dans l'Auditorium de la Bibliothèque Dag Hammarsjköld. UN يقدَّم عرضان من نسخة محررة مدتها 40 دقيقة من الفيلم الوثائقي " A Force More Powerful: A Century of Nonviolent Conflict " (قوة أكبر: قرن من الصراعات غير العنيفة) يوم الثلاثاء، 10 تشرين الأول/أكتوبر 2000 في الساعة 00/13 والساعة 15/18 في قاعة المحاضرات التابعة لمكتبة داغ همرشولد.
    Deux projections spéciales de la version éditée de 40 minutes du documentaire intitulé " A Force More Powerful: A Century of Nonviolent Conflict " auront lieu aujourd'hui mardi 10 octobre 2000 à 13 heures et à 18 h 15 dans l'Auditorium de la Bibliothèque Dag Hammarsjköld. UN يقدَّم عرضان من نسخة محررة مدتها 40 دقيقة من الفيلم الوثائقي " A Force More Powerful: A Century of Nonviolent Conflict " (قوة أكبر: قرن من الصراعات غير العنيفة) يوم الثلاثاء، 10 تشرين الأول/أكتوبر 2000 في الساعة 00/13 والساعة 15/18 في قاعة المحاضرات التابعة لمكتبة داغ همرشولد.
    73. Encourage le Secrétariat à chercher et appliquer des solutions n'ayant pas d'incidences financières afin que les États Membres puissent accéder en toute sécurité à l'information qui n'est actuellement disponible que sur l'intranet du Secrétariat (iSeek), sachant que l'accès des États Membres à iSeek se fait exclusivement par l'intermédiaire de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld; UN 73 - تشجع الأمانة العامة على وضع وتنفيذ تدابير لا تترتب عليها تكلفة توفر للدول الأعضاء اطلاعا آمنا على المعلومات المتاحة حاليا على الشبكة الإلكترونية الداخلية للأمانة العامة (iSeek) فقط، وتحيط علما بأنه يمكن للدول الأعضاء الوصول إلى هذه الشبكة عن طريق المرافق التابعة لمكتبة داغ همرشولد فقط؛
    73. Encourage le Secrétariat à chercher et appliquer des solutions n'ayant pas d'incidences financières afin que les États Membres puissent accéder en toute sécurité à l'information qui n'est actuellement disponible que sur l'intranet du Secrétariat (iSeek), sachant que l'accès des États Membres à iSeek se fait exclusivement par l'intermédiaire de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld; UN 73 - تشجع الأمانة العامة على وضع وتنفيذ تدابير لا تترتب عليها تكلفة توفر للدول الأعضاء اطلاعا آمنا على المعلومات المتاحة حاليا على الشبكة الإلكترونية الداخلية للأمانة العامة (iSeek) فقط، وتحيط علما بأنه لا يمكن للدول الأعضاء الوصول إلى هذه الشبكة إلا عن طريق المرافق التابعة لمكتبة داغ همرشولد؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more