"التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية" - Translation from Arabic to French

    • du BSCI
        
    • du Bureau des services de contrôle interne
        
    • du Bureau des services de supervision internes
        
    • le Bureau des services de contrôle interne
        
    Suggestion de la Division des investigations du BSCI tendant à remplacer les auditeurs résidents par un service central d'audit UN وجهة نظر شعبة التحقيقات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية بالانتقال من نظام الهيكل المقيم إلى الهيكل المركزي
    En outre, la division de l'inspection et de l'évaluation du BSCI conduit des évaluations des missions et des activités de maintien de la paix. UN وإضافة إلى ذلك، فإن شعبة التفتيش والتقييم التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية فتجري تقييمات لعمليات وأنشطة حفظ السلام.
    Division de l'audit interne du BSCI UN شعبة المراجعة الداخلية للحسابات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية
    Bureaux du Bureau des services de contrôle interne UN المكاتب التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية
    Évaluation externe de la qualité des services de la Division de l'audit interne du Bureau des services de contrôle interne UN التقييم الخارجي لنوعية خدمات شعبة المراجعة الداخلية للحسابات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية
    La même démarche a été suivie pour la gestion des demandes de renvoi à la Division des investigations du Bureau des services de contrôle interne. UN ويمكن أن يُقال نفس الشيء عن إدارة طلبات الإحالات في شعبة التحقيقات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Justification du remplacement du système des enquêteurs résidents de la Division des investigations du BSCI par une structure fondée sur les centres régionaux UN حالة شعبة التحقيقات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية للانتقال من هيكل مراجعي الحسابات المقيمين إلى هيكل المراكز الإقليمية
    Le Comité a continué de suivre la mise en œuvre des plans de travail des divisions du BSCI et la promptitude des rapports. UN 7 - وواصلت اللجنة رصد تنفيذ خطط عمل الشُعب التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية والجداول الزمنية لصدور التقارير.
    En outre, la division de l'inspection et de l'évaluation du BSCI conduit des évaluations des missions et des activités de maintien de la paix. UN وإضافة إلى ذلك، فإن شعبة التفتيش والتقييم التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية فتجري تقييمات لعمليات وأنشطة حفظ السلام.
    Recommandations concernant les bureaux de pays du BSCI UN توصيات المكاتب الميدانية التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية
    Recommandations du BSCI concernant les bureaux extérieurs UN توصيات المكاتب الميدانية التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية
    Division de l'audit interne du BSCI UN شعبة المراجعة الداخلية للحسابات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية
    Par la suite, toutes les affaires et les enquêtes en suspens seront renvoyées à la Division des investigations du BSCI. UN أما ما يتبقى من القضايا والتحقيقات بعد ذلك التاريخ فسيحال إلى شعبة التحقيقات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    des investigations du BSCI (par. 32). les informations pertinentes avec le Représentant spécial du Secrétaire général, la Division des investigations du Bureau des services de contrôle interne et le Département des opérations de maintien UN وقد شارك الفريق في الحالة الثانية وتبادل المعلومات ذات الصلة مع الممثل الخاص للأمين العام ومع شعبة التحقيقات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية وإدارة عمليات حفظ السلام.
    Cette fonction contribuerait au renforcement de l'organigramme de la Division des investigations du BSCI que justifie l'ampleur des activités. UN ونظرا لضخامة العمليات، تكمل هذه الوظيفة الهيكل الإداري بشعبة التحقيقات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    La Division des investigations du Bureau des services de contrôle interne dispose des capacités nécessaires. UN لدى شعبة التحقيق التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية القدرة المطلوبة.
    Division des investigations du Bureau des services de contrôle interne. UN شعبة التحقيق التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Les enquêtes complexes sont traitées soit par le Bureau de l'Inspecteur général soit par la Division des investigations du Bureau des services de contrôle interne. UN قضايا التحقيق المعقدة يتولاها إما مكتب المفتش العام أو شعبة التحقيق التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Il faut y ajouter une mission d'évaluation des risques à Sri Lanka avec le Service d'audit interne du Bureau des services de contrôle interne. UN سري لانكا، بالتعاون مع إدارة مراجعة الحسابات الداخلية التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Investigations du Bureau des services de contrôle interne et Équipe spéciale d'investigation concernant les achats UN التحقيقات وفرقة العمل المعنية بالمشتريات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية
    On a évoqué les travaux de l'Équipe spéciale d'investigations concernant les achats relevant du Bureau des services de contrôle interne. UN وقد أشير إلى عمل فرقة العمل المعنية بالإشتراء التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Ce groupe fonctionnel recouvre également les dépenses liées aux contrôles externes, sous l'égide du Comité des commissaires aux comptes de l'ONU, et le coût des services éventuellement rendus par la Division d'investigation du Bureau des services de supervision internes. UN وتشمل هذه المجموعة الوظيفية أيضا التكاليف المتصلة بالرقابة الخارجية التي يضطلع بها مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة؛ وتكاليف الخدمات التي قد تقدمها شعبة التحقيقات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية مقابل رسوم.
    C'est l'Équipe spéciale mise en place par le Bureau des services de contrôle interne pour les achats qui a demandé l'intégration de ces données dans le cadre de ses investigations sur les activités d'achat de l'Organisation. UN وقد طلبت إدراجَ هذه البيانات المتعلقة بحفظ السلام فرقةُ العمل المعنية بالمشتريات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية في سياق تحقيقاتها في أنشطة مشتريات المنظمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more