En fait, ils confirment la nécessité de renforcer les travaux des Deuxième et Troisième Commissions de l'Assemblée générale. | UN | وهذا يثبت أهمية تقوية عمل اللجنتين الثانية والثالثة التابعتين للجمعية العامة. |
Représentant de l'Argentine aux Cinquième et Sixième Commissions de l'Assemblée générale. | UN | عين مندوبا لدى اللجنتين الخامسة والسادسة التابعتين للجمعية العامة. |
Participation aux travaux des Troisième et Sixième Commissions de l'Assemblée générale. | UN | اشترك في أعمال اللجنتين الثالثة والسادسة التابعتين للجمعية العامة. |
Dans ce contexte, nous considérons que les activités des Deuxième et Troisième Commissions de l'Assemblée générale devraient être rendues plus rationnelles et plus complémentaires. | UN | وفي هذا السياق، نعتبر أن أنشطة اللجنتين الثانية والثالثة التابعتين للجمعية العامة تحتاج الى مزيد من الترشيد والتكامل. |
Aucun changement n'est prévu dans le niveau de services fournis aux Cinquième et Sixième Commissions de l'Assemblée générale. | UN | وليس من المتوقع إجراء أي تغيير في مستوى الخدمات المقدمة إلى اللجنتين الخامسة والسادسة التابعتين للجمعية العامة. |
Fusionner l'ordre du jour des Deuxième et Troisième Commissions de l'Assemblée générale | UN | توحيد جدولي أعمال اللجنتين الثانية والثالثة التابعتين للجمعية العامة |
En réponse à ses questions, le Comité consultatif a été informé que, pour le moment, le service des Cinquième et Sixième Commissions de l'Assemblée générale ne serait pas assuré par ce département. | UN | وعلمت اللجنة الاستشارية، لدى الاستفسار، أن مهمة تقديم الخدمات إلى اللجنتين الخامسة والسادسة التابعتين للجمعية العامة لن تضطلع بها في الوقت الحالي هذه اﻹدارة. |
Elle souligne l'importance de la coordination entre la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale et les Troisième et Sixième Commissions de l'Assemblée générale en ce qui concerne le projet de convention. | UN | وشددت على أهمية التنسيق بين لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية وبين اللجنة الثالثة واللجنة السادسة التابعتين للجمعية العامة لدى النظر في مشروع الاتفاقية. |
Elle est également chargée d'assurer les services fonctionnels relatifs aux points de l'ordre du jour portant sur l'égalité entre les sexes aux réunions du Conseil économique et social et des Deuxième et Troisième Commissions de l'Assemblée générale. | UN | كما أن تقديم الخدمات الفنية لبنود جدول الأعمال بشأن المساواة بين الجنسين في المجلس الاقتصادي والاجتماعي واللجنتين الثانية والثالثة التابعتين للجمعية العامة يشكل جزءا من أعمال شعبة النهوض بالمرأة. |
Durant toute la période quadriennale, Mme Sandis a systématiquement suivi les débats des Deuxième et Troisième Commissions de l'Assemblée générale des Nations Unies sur toutes les questions relatives aux migrations et au développement ainsi qu'aux droits fondamentaux des migrants. | UN | وطوال فترة الأربع سنوات، ظلت ممثلة المركز تتابع دوريا وقائع اللجنتين الثانية والثالثة التابعتين للجمعية العامة للأمم المتحدة في كل ما يتعلق بالهجرة والتنمية وحقوق الإنسان للمهاجرين. |
À l'ONU, les responsables de la coordination des rapports ont rencontré les représentants des États Membres et des groupes régionaux et ont présenté le rapport, le cas échéant, aux Deuxième et Cinquième Commissions de l'Assemblée générale et au Conseil économique et social. | UN | وفي الأمم المتحدة، اجتمع منسقو التقارير مع الدول الأعضاء والمجموعات الإقليمية، وعرضوا تقاريرهم حسب الاقتضاء على اللجنتين الخامسة والثانية التابعتين للجمعية العامة وعلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Il est constaté aux paragraphes 35 et 36 de l'annexe I de la résolution que, en vue de faciliter la tâche des États Membres aux Deuxième et Troisième Commissions de l'Assemblée générale, au Conseil économique et social et dans ses organes subsidiaires, il y a lieu d'examiner plus avant comment améliorer les modalités d'établissement des rapports économiques et sociaux et des rapports connexes. | UN | وسُلم في الفقرتين ٣٥ و ٣٦ من المرفق اﻷول للقرار بأن ثمة حاجة للمزيد من دراسة الطرق والوسائل الكفيلة بتعزيز وسائل تقديم التقارير في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما، وذلك بهدف اسداء خدمة أكبر ﻷنشطة الدول اﻷعضاء في اللجنتين الثانية والثالثة التابعتين للجمعية العامة. |
8.3 Le Département apporte son appui aux fonctions centrales de coordination et d'élaboration des politiques qui incombent au Conseil économique et social et à ses organes subsidiaires ainsi qu'à la Deuxième et à la Troisième Commissions de l'Assemblée générale. | UN | ٨-٣ وتوفر الادارة الدعم للمهام المركزية المتعلقة بالتنسيق ورسم السياسات والموكولة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية، فضلا عن اللجنتين الثانية والثالثة التابعتين للجمعية العامة. |
L'Ombudsman des Nations Unies a eu avec les Cinquième et Sixième Commissions de l'Assemblée générale des discussions sur la portée de la saisine du Bureau des services d'ombudsman et de médiation. | UN | 31 - جرت مناقشات بين أمين المظالم بالأمم المتحدة واللجنتين الخامسة والسادسة التابعتين للجمعية العامة بشأن مسألة نطاق اللجوء إلى مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة. |
Au Siège de l'Organisation des Nations Unies, des coordonnateurs de rapports ont rencontré des représentants des États Membres et des groupes régionaux et ont aussi présenté des rapports à la Cinquième et à la Deuxième Commissions de l'Assemblée générale, ainsi qu'au Conseil économique et social. | UN | وفي الأمم المتحدة، اجتمع منسقو التقارير مع الدول الأعضاء والمجموعات الإقليمية، كما عرضوا تقاريرهم، حسب الاقتضاء، على اللجنة الخامسة واللجنة الثانية التابعتين للجمعية العامة وعلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
En particulier, le rôle du Bureau du Conseil économique et social devrait encore être élargi, aussi bien au niveau du Conseil que de sa relation avec les bureaux de la Deuxième et de la Troisième Commissions de l'Assemblée générale. | UN | 119 - وعلى وجه الخصوص، ينبغي مواصلة تعزيز دور مكتب المجلس الاقتصادي والاجتماعي، سواء على مستوى المجلس أو في ما يتصل بعلاقته مع مكتبي اللجنتين الثانية والثالثة التابعتين للجمعية العامة. |
Au Siège de l'Organisation des Nations Unies, des coordonnateurs de rapports se sont réunis avec des représentants des États Membres et des groupes régionaux et ont aussi présenté leurs rapports, selon qu'il convenait, à la Cinquième et à la Deuxième Commissions de l'Assemblée générale, ainsi qu'au Conseil économique et social. | UN | وفي الأمم المتحدة، اجتمع منسقو التقارير مع الدول الأعضاء والمجموعات الإقليمية كما عرضوا تقاريرهم، حسب الاقتضاء، على اللجنة الخامسة واللجنة الثانية التابعتين للجمعية العامة وعلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Nous ne sommes pas d'accord avec les délégations qui, pendant les consultations sur la réforme du Conseil économique et social, expriment l'avis que les travaux de la session de fond du Conseil économique et social font double emploi avec ceux des Deuxième et Troisième Commissions de l'Assemblée générale. | UN | ولا نتفق مع الوفود التي أعربت في المشاورات المتعلقة بإصلاح المجلس عن رأي مفاده أنه يوجد تكرار في عمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دوراته الموضوعية وفي عمل اللجنتين الثانية والثالثة التابعتين للجمعية العامة. |
Depuis lors, l'Allemagne est restée foncièrement attachée à l'action menée pour prévenir une course aux armements dans l'espace, attachement qu'elle a aussi démontré par son appui constant aux résolutions sur la question des Première et Quatrième Commissions de l'Assemblée générale des Nations Unies, ainsi que par son soutien au Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique et à ses deux Sous-Comités. | UN | ومنذئذ، ما انفكت ألمانيا تلتزم ببذل الجهود لمنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي، وهذا ما تبدى من خلال دعمنا المستمر لقرارات اللجنتين الأولى والرابعة التابعتين للجمعية العامة للأمم المتحدة في هذا الشأن وكذا لجنة الأمم المتحدة لاستخدام الفضاء الخارجي للأغراض السلمية ولجنتيها الفرعيتين. |
3. Note la proposition visant à intégrer les fonctions des secrétariats techniques des Cinquième et Sixième Commissions de l'Assemblée générale dans le Département et prie le Secrétaire général de soumettre cette proposition pour examen dans le contexte du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2004-2005; | UN | 3 - تلاحظ الاقتراح الرامي إلى دمج مهام أمانات الخدمات الفنية في اللجنتين الخامسة والسادسة التابعتين للجمعية العامة في الإدارة، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدّم هذا الاقتراح في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005 لمواصلة النظر فيه؛ |