"التابع لجيش" - Translation from Arabic to French

    • de l'Armée
        
    • au Commandement
        
    • de l'Union nationale
        
    En 1998, le commandant local de l'Armée du Salut venant des Bahamas a été nommé officier de liaison honoraire pour le HCR. UN وفي ١٩٩٨، عُين قائد الفرقة من جزر البهاما التابع لجيش الخلاص ضابط اتصال فخريا لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين؛
    Pendant la période visée par l'accusation, M. Tolimir était commandant adjoint chargé du renseignement et de la sécurité au sein de l'état-major principal de l'Armée des Serbes de Bosnie. UN وخلال الفترة المتصلة بالاتهام، شغل السيد توليمير منصب مساعد القائد في جهاز الاستخبارات والأمن التابع لجيش صرب البوسنة.
    Mme Spratt avait auparavant travaillé dans le Corps du génie de l'Armée des États-Unis. UN الخبرة المهنية السابقة عملت السيدة سبرات سابقا في سلاح المهندسين التابع لجيش الولايات المتحدة.
    Le refuge de l'Armée du salut fournit, sans jugement de valeur, un hébergement d'urgence à une population essentiellement marginalisée; UN :: برنامج المأوى التابع لجيش الإنقاذ، وهو يوفر خدمات إيواء طارئ قيّمة معدّة بشكل أساسي للفئات المهمشة.
    Bien que le laboratoire ait déterminé que toutes les dépouilles remises au Commandement des Nations Unies appartenaient à des êtres humains, il n'a pu identifier de manière formelle que 7 des 208 corps recueillis unilatéralement. UN وعلى الرغم من أن المختبر المركزي لتحديد الهوية التابع لجيش الولايات المتحدة في هاواى تأكد من أن جميع رفات اﻟ ٢٠٨ أشخاص التي أعيدت كانت رفات بشرية، فلم يستطع التأكد بشكل قاطع إلا من هوية ٧ منها فقط.
    Conseil pour la paix de l'Union nationale karen/Armée de libération UN اتحاد كارين الوطني/مجلس السلام التابع لجيش التحرير الوطني لكارين
    Les boursiers se rendront également à l'institut de recherche sur la défense contre les agressions par arme chimique de l'Armée populaire de libération de Chine. UN وسيزور الزملاء أيضا معهد بحوث الدفاع ضد الأسلحة الكيميائية التابع لجيش التحرير بالصين الشعبية.
    Les forces loyales au Gouvernement de la République de Bosnie-Herzégovine, principalement le Ve corps de l’armée de la République de Bosnie-Herzégovine, contrôlaient la ville de Bihać et les autres grands centres de population de l’enclave. UN فقد سيطرت القوات الموالية لحكومة البوسنة والهرسك، المشكلة أساسا من الفيلق الخامس التابع لجيش جمهورية البوسنة والهرسك، على بلدة بيهاتش وغيرها من المراكز السكانية الرئيسية في هذا الجيب.
    Les mercenaires versés dans les troupes appartenant à la 366e brigade d'infanterie motorisée de l'Armée de l'ex-URSS étaient suivis de combattants arméniens. UN ووراء المرتزقة، وهم من جنود لواء المشاة السيّار اﻟ ٣٦٦، التابع لجيش اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السابق، أتى المقاتلون اﻷرمن.
    Alors qu'il était emprisonné aux États-Unis, en attendant d'être jugé, il a été soumis à ce qu'un ancien officier des services secrets de l'Armée américaine à Nuremberg et psychologue depuis 40 ans a qualifié dans son témoignage de torture psychologique. UN وفيما هو محتجز في الولايات المتحدة بانتظار المحاكمة تعرض لتعذيب نفساني حسب الشهادة التي أدلى بها ضابط سابق في جهاز المخابرات التابع لجيش الولايات المتحدة في نورمبرغ وطبيب نفساني لمدة ٤٠ سنة.
    Ces dépouilles ont été envoyées au laboratoire central d'identification de l'Armée des États-Unis à Hawaii aux fins d'identification formelle. UN وأرسلت هذه الرفات إلى المختبر المركزي لتحديد الهوية التابع لجيش الولايات المتحدة في هاواى من أجل التأكد بصورة قاطعة من هويات أصحابها.
    Ces dépouilles ont été envoyées au laboratoire central d'identification de l'Armée des États-Unis à Hawaii aux fins d'identification formelle. UN وأرسلت القيادة هذا الرفات إلى المختبر المركزي لتحديد الهوية التابع لجيش الولايات المتحدة في هاواى من أجل التأكد أن هويات أصحاب الرفات.
    Ces dépouilles ont été envoyées au laboratoire central d'identification de l'Armée des États-Unis à Hawaii aux fins d'identification formelle. UN وأرسلت هذه الرفات إلى المختبر المركزي لتحديد الهوية التابع لجيش الولايات المتحدة في هاواي، من أجل التأكد بصورة قاطعة من هويات أصحابها.
    quelque 150 terroristes'disciples d'Allah'opérant dans la zone contrôlée par le premier corps de l'Armée musulmane bosniaque. UN توجد مجموعة `أتباع الله`، التي يبلغ عددها نحو ٥٠١ إرهابيا، وتنشط في المنطقة التي يسيطر عليها الفيلق اﻷول التابع لجيش مسلمي البوسنة.
    À ce jour, 5 seulement des 209 dépouilles ont été identifiées par le Laboratoire central d'identification de l'Armée des États-Unis à Hawaii. UN وحتى اﻵن، لم يتمكن المختبر المركزي للتعرف على الهوية التابع لجيش الولايات المتحدة في هاواي من التعرف بصورة أكيدة إلا على هوية خمسة من أصحاب الرفاتات السابق إعادتها والبالغ عددها ٢٠٩.
    Il a fait état de heurts entre les membres du Mouvement justice et égalité (JEM) et les forces gouvernementales et d'attaques visant les forces gouvernementales de la part de la faction Abdul Wahid de l'Armée de libération du Soudan. UN وأبلغ أعضاء مجلس الأمن بوقوع اشتباكات بين أفراد من حركة العدل والمساواة والقوات الحكومية، وبقيام فصيل عبد الواحد التابع لجيش تحرير السودان بشن هجمات على القوات الحكومية.
    Une fois la question réglée, le corps du génie de l'Armée de terre américaine a commencé à éliminer partiellement les munitions au sol en 1995. UN وما أن حُلّت المسألة حتى بدأ سلاح الهندسة التابع لجيش الولايات المتحدة في عام 1995 عملية محدودة لإزالة الذخائر الموجودة على سطح الأرض.
    C'est surtout la zone de Djebel Moon qui se trouve sous le contrôle du MJE, certaines enclaves étant contrôlées par la faction Abdul Wahid de l'Armée de libération soudanaise (ALS/AW). UN وتخضع منطقة جبل مون أساسا لسيطرة حركة العدل والمساواة، بينما تخضع بعض الجيوب لسيطرة جناح عبد الواحد التابع لجيش تحرير السودان.
    Le même jour, une patrouille de la MINUAD qui revenait de Koutoum a été détournée sur Oum Barou en raison d'affrontements opposant le Gouvernement soudanais à la faction d'Abdoul Wahid de l'Armée de libération du Soudan dans la région. UN وفي اليوم نفسه، اضطرت دورية تابعة للعملية كانت في طريق عودتها إلى كُتم إلى تغيير مسارها، فتوجهت إلى أم برو بسبب الاشتباكات الدائرة في المنطقة بين الحكومة السودانية وبين جناح عبد الواحد التابع لجيش التحرير السوداني.
    Le Laboratoire a également déterminé que toutes les dépouilles remises au Commandement des Nations Unies appartenaient à des êtres humains. UN كما أكد المختبر المركزي للتعرف على الهوية التابع لجيش الولايات المتحدة في هاواي أن كل ما أعيد من رفات ليكون تحت يد قيادة اﻷمم المتحدة كان رفاتا بشريا.
    Conseil pour la paix de l'Union nationale karen/armée de libération nationale karen UN اتحاد كارين الوطني/مجلس السلام التابع لجيش التحرير الوطني لكارين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more