Le Centre pour les droits de l'homme et la diversité culturelle du Mouvement des pays non alignés établi à Téhéran contribue actuellement activement à la promotion de cette idée. | UN | ولقد أنشئ في طهران مركز حقوق الإنسان والتنوع الثقافي التابع لحركة عدم الانحياز ويسهم إسهاما فعالا في تعزيز هذه الفكرة. |
Dans ce contexte, je peux vous assurer de la pleine confiance du Groupe de travail du Mouvement des pays non alignés et de son appui pour votre entreprise. | UN | وفي هذا السياق، بوسعي أن أؤكد لكم على كامل ثقة الفريق العامل التابع لحركة عدم الانحياز بكم وعلى دعمه لمسعاكم. |
Le groupe de travail du Mouvement des pays non alignés continue d'examiner et de préparer d'autres propositions. | UN | ولا يزال الفريق العامل التابع لحركة عدم الانحياز ينظر في مقترحات أخرى ويعمل من أجلها. |
Ces vues ont été réitérées à la Réunion ministérielle du Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés à Durban. | UN | وكررت تلك الآراء في الاجتماع الوزاري لمكتب التنسيق التابع لحركة عدم الانحياز المعقود في ديربان. |
Réunion ministérielle du Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés | UN | الاجتماع الوزاري لمكتب التنسيق التابع لحركة عدم الانحياز |
Président du Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés | UN | ورئيس مكتب التنسيق التابع لحركة عدم الانحياز |
C'est pourquoi je tiens à exprimer mes sincères félicitations et mon profond respect à l'Indonésie, Président du Mouvement non aligné, et à la Malaisie, Président du Groupe de travail du Mouvement des pays non alignés sur les droits de l'homme. | UN | ولهــذا السبب، أود أن أقدم تهانئي الخالصة ومشاعــر الاحترام الصادق إلى اندونيسيا، رئيس حركة عدم الانحياز، وماليزيا، رئيس الفريق العامل لحقوق اﻹنسـان التابع لحركة عدم الانحياز. |
Une réunion du Groupe de travail sur le désarmement du Mouvement des pays non alignés auront lieu le jeudi 5 octobre 2000 de 10 heures à midi dans la salle de conférence D. | UN | سيعقد الفريق العامل المعني بنـزع السلاح التابع لحركة عدم الانحياز اجتماعا يوم الخميس، 5 تشرين الأول/أكتوبر 2000 من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/12 في غرفـة الاجتماعات D. |
Une réunion du Groupe de travail sur le désarmement du Mouvement des pays non alignés auront lieu le jeudi 5 octobre 2000 de 10 heures à midi dans la salle de conférence D. | UN | سيعقد الفريق العامل المعني بنـزع السلاح التابع لحركة عدم الانحياز اجتماعا يوم الخميس، 5 تشرين الأول/أكتوبر 2000 من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/12 في غرفـة الاجتماعات D. |
Ils prennent note des délibérations que la Commission du désarmement a eues à ce sujet et ont chargé le Bureau de coordination de confier au Groupe de travail sur le désarmement du Mouvement des pays non alignés la tâche de continuer à préparer la tenue de cette session et d'assurer la coordination nécessaire à cette fin. | UN | وأحاطوا علماً بالمداولات التي جرت بهذا الشأن في هيئة نزع السلاح التابعة لﻷمم المتحدة وأوعزوا إلى مكتب التنسيق أن يكلف الفريق العامل التابع لحركة عدم الانحياز والمعني بنزع السلاح بمهمة الاستمرار في متابعة موضوع عقد الدورة الاستثنائية الرابعة وما يتصل بذلك من تنسيق خلال العملية التحضيرية. |
Le Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés a également publié une déclaration à ce sujet et le Groupe des États membres de l'Organisation de la Conférence islamique à New York a fait de même. | UN | كما أصدر مكتب التنسيق التابع لحركة عدم الانحياز بيانا بشأن الموضوع وقامت المجموعة الإسلامية التابعة لمنظمة المؤتمر الإسلامي في نيويورك بفعل الشيء نفسه. |
Ma délégation souscrit à la déclaration qui a été faite précédemment par le représentant de l'Algérie au nom du Groupe de travail du Mouvement des pays non alignés sur la réforme des Nations Unies et sur la revitalisation des travaux de l'Assemblée générale. | UN | وإن وفد بلادي يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل الجزائر في وقت سابق، باسم الفريق العامل المعني بإصلاح الأمم المتحدة وإنعاش الجمعية العامة التابع لحركة عدم الانحياز. |
Une réunion du Groupe de travail sur le désarmement du Mouvement des pays non alignés aura lieu le mercredi 9 octobre 2002 de 10 à 13 heures dans la salle de conférence 9. | UN | يعقد الفريق العامل المعني بنزع السلاح التابع لحركة عدم الانحياز جلسة يوم الأربعاء، 9 تشرين الأول/أكتوبر 2002، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في غرفة الاجتماعات 9. |
Une réunion du Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés aura lieu le mardi 22 octobre 2002 de 10 à 13 heures dans la salle du Conseil économique et social. | UN | سيعقد مكتب التنسيق التابع لحركة عدم الانحياز اجتماعا يوم الثلاثاء، 22 تشرين الأول/أكتوبر 2002، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Une réunion du Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés aura lieu le mardi 22 octobre 2002 de 10 à 13 heures dans la salle du Conseil économique et social. | UN | سيعقد مكتب التنسيق التابع لحركة عدم الانحياز اجتماعا يوم الثلاثاء، 22 تشرين الأول/أكتوبر 2002، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Une réunion du Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés aura lieu le mardi 22 octobre 2002 de 10 à 13 heures dans la salle du Conseil économique et social. | UN | سيعقد مكتب التنسيق التابع لحركة عدم الانحياز اجتماعا يوم الثلاثاء، 22 تشرين الأول/أكتوبر 2002، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Une réunion du Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés aura lieu le mardi 22 octobre 2002 de 10 à 13 heures dans la salle du Conseil économique et social. | UN | سيعقد مكتب التنسيق التابع لحركة عدم الانحياز اجتماعا يوم الثلاثاء، 22 تشرين الأول/أكتوبر 2002، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Une réunion du Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés aura lieu le mardi 22 octobre 2002 de 10 à 13 heures dans la salle du Conseil économique et social. | UN | سيعقد مكتب التنسيق التابع لحركة عدم الانحياز اجتماعا يوم الثلاثاء، 22 تشرين الأول/ أكتوبر 2002، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Une réunion du Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés aura lieu le mardi 22 octobre 2002 de 10 à 13 heures dans la salle du Conseil économique et social. | UN | سيعقد مكتب التنسيق التابع لحركة عدم الانحياز اجتماعا يوم الثلاثاء، 22 تشرين الأول/أكتوبر 2002، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Une réunion du Groupe de travail sur le désarmement du Mouvement des pays non alignés aura lieu le vendredi 3 octobre 2003 à 15 h 15 dans la salle de conférence 6. | UN | حركة عدم الانحياز يعقد الفريق العامل المعني بنزع السلاح التابع لحركة عدم الانحياز جلسة يوم الجمعة، 3 تشرين الأول/أكتوبر 2003، الساعة 15/15 بغرفة الاجتماعات 6. |
Une réunion du Groupe de travail sur le désarmement du Mou-vement des pays non alignés aura lieu le lundi 18 octobre 1999 de 10 heures à midi dans la salle de conférence 8. | UN | يعقد فريق العمل المعني بنزع السلاح التابع لحركة عدم الانحياز اجتماعا من الساعة ٠٠/١٠ إلى الساعة ٠٠/١٢ من يوم الاثنين، ١٨ تشرين اﻷول/أكتوبر في غرفة الاجتماعات ٨. |