Le Président du Groupe d’experts des diamants du Processus de Kimberley a participé à l’une de ces missions avec le Groupe d’experts. | UN | ونفَّذ الفريق عدة بعثات إلى سيغيلا، وجرت إحداها بمعية رئيس فريق الخبراء العامل المعني بالماس التابع لعملية كيمبرلي. |
Source : Groupe de travail de la statistique du Processus de Kimberley. | UN | المصدر: الفريق العامل المعني بالإحصاءات التابع لعملية كيمبرلي. |
En conséquence, le rôle de cet organe du Processus de Kimberley s'est considérablement accru. | UN | وكان من نتيجة ذلك ازدياد دور هذا الجهاز العامل التابع لعملية كيمبرلي زيادة كبيرة. |
Le Groupe d'experts a demandé à Israël de la remettre au laboratoire de recherche granulométrique du Processus de Kimberley si la demande lui en était faite. | UN | وقد طلب فريق الخبراء إلى السلطات الإسرائيلية الإفراج عن هذا الحجر لأغراض برنامج البحث العلمي الخاص بتحديد سمات الماس التابع لعملية كيمبرلي. |
L'Office a pris des photographies numériques qu'il a transmises au Groupe de travail des experts en diamants du Processus de Kimberley. | UN | وأخذ المكتب صورا رقمية أُرسلت إلى فريق خبراء الماس العامل التابع لعملية كيمبرلي. |
La participation du Gouvernement aux travaux du Groupe de travail sur l'exploitation artisanale des gisements alluviaux de diamants du Processus de Kimberley constitue un premier pas vers une solution. | UN | ومشاركة الحكومة في فريق العمل المعني بإنتاج الماس الغريني بالوسائل التقليدية التابع لعملية كيمبرلي تمثل خطوة أولى مهمة في سبيل وضع استراتيجية لمعالجة هذه المشكلة. |
Le surveillant du Processus de Kimberley - une des victimes principales de l'apartheid, le révérend Frank Chikane - a fait son travail, un travail professionnel et digne de confiance. | UN | إن المراقب التابع لعملية كيمبرلي - والضحية الرئيسية للفصل العنصري، القس فرانك تشيكين - قام بعمله الفني الجدير بالثناء. |
L'analyse est réalisée par le Groupe d'experts des diamants du Processus de Kimberley et la Precious Minerals Marketing Company sur toutes les exportations de diamants bruts ghanéens. | UN | ويجري التحليل فريق الخبراء العامل المعني بالماس التابع لعملية كيمبرلي مع شركة تسويق المعادن الثمينة بشأن جميع صادرات الماس الخام الغانية. |
Par ce procédé, le Groupe d'experts des diamants du Processus de Kimberley a produit une empreinte de la production de diamants du Ghana, qui indique les caractéristiques morphologiques du diamant ghanéen. | UN | واعتمد الفريق العامل المعني بالماس التابع لعملية كيمبرلي هذه العملية، ووضع مخططا تمثيليا لإنتاج الماس الغاني، يقدم السمات المورفولوجية لإنتاج الماس الغاني. |
Il estime que le Groupe de travail du Processus de Kimberley est mieux placé pour entreprendre cette tâche et pour surveiller par la suite la mise en œuvre par les États Membres. | UN | ويرى أن خبراء الماس في الفريق العامل التابع لعملية كيمبرلي هم الأجدر بالاضطلاع بهذه المهمة، ومن ثم، برصد تنفيذ الدول الأعضاء لها. |
Source : ONUCI, Groupe d’experts sur la Côte d’Ivoire et Groupe d’experts des diamants du Processus de Kimberley | UN | المصدر: عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، وفريق الخبراء المعني بكوت ديفوار، وفريق الخبراء العامل المعني بالماس التابع لعملية كيمبرلي. |
Il ressort des observations faites par le Groupe de travail sur la statistique du Processus de Kimberley qu'il y a un certain nombre d'anomalies pour ce qui est des caractéristiques et de l'origine des diamants exportés de la Guinée. | UN | وكشفت الملاحظات التي أدلى بها الفريق العامل المعني بالإحصاءات التابع لعملية كيمبرلي عن وجود عدد من المفارقات فيما يتعلق بخصائص ومنشأ الماس المصدَّر من غينيا. |
Des fonctionnaires ont évalué les diamants et transmis les photographies numériques au Groupe de travail des experts en diamants du Processus de Kimberley, afin d'aider à déterminer leur origine. | UN | فقد ثمّن الموظفون قيمة الماس وأرسلوا صورا رقمية من الماس إلى فريق خبراء الماس العامل التابع لعملية كيمبرلي للمساعدة في تحديد منشأ الماس. |
174. Le Groupe de travail des experts diamantaires du Processus de Kimberley règle les problèmes techniques liés à la mise en œuvre du système de certification. | UN | 174 - يُعنى الفريق العامل لخبراء الماس التابع لعملية كيمبرلي بالمسائل التقنية المتعلقة بالتنفيذ. |
Cet examen a été effectué à Bamako le 28 août 2008 par le Groupe de travail d'experts en diamant du Processus de Kimberley en présence des représentants du Groupe. | UN | وأجري هذا الفحص في باماكو في 28 آب/أغسطس 2008 الفريق العامل لخبراء الماس التابع لعملية كيمبرلي في حضور ممثلين عن فريق الخبراء. |
Le Ministère des ressources foncières, des mines et de l'énergie a envoyé une lettre en date du 26 janvier 2009 au Président du Groupe de travail de suivi du Processus de Kimberley pour l'inviter à réaliser une visite de suivi. | UN | وبعثت وزارة الأراضي والمناجم والطاقة برسالة مؤرخة 26 كانون الثاني/ يناير 2009 إلى رئيس الفريق العامل المعني بالرصد التابع لعملية كيمبرلي لتوجيه دعوة لإجراء زيارة متابعة للاستعراض. |
Il a également participé à des discussions du comité spécial sur la Côte d'Ivoire du Groupe de travail de suivi du Processus de Kimberley et il collabore avec le Groupe d'experts sur la Côte d'Ivoire en ce qui concerne la question des diamants. | UN | وشارك فريق الخبراء أيضاً في المناقشات التي أجرتها اللجنة المخصصة لكوت ديفوار التابعة للفريق العامل المعني بالرصد التابع لعملية كيمبرلي ويتعاون الفريق مع فريق الخبراء المعني بكوت ديفوار بشأن القضايا المتعلقة بالماس. |
Il a demandé que ces données soient communiquées à la mission d'examen du Processus de Kimberley et au Groupe d'experts pendant la semaine du 18 mai 2009. | UN | وطلب الفريق تقديم هذه البيانات إلى فريق زيارة الاستعراض التابع لعملية كيمبرلي وإلى فريق الخبراء في الأسبوع الذي يبدأ في 18 أيار/مايو 2009. |
De plus, les procédés faisant appel à l’imagerie de la morphologie utilisés par le Groupe de travail des experts en diamants du Processus de Kimberley ont abouti à la constitution d’une base de données sur la production de diamants bruts au Ghana, afin de déjouer l’infiltration de pierres brutes ivoiriennes au Ghana. | UN | إضافة إلى ذلك، أفضت العملية الفوتوغرافية المورفولوجية التي قام بها فريق الخبراء العامل المعني بالماس التابع لعملية كيمبرلي إلى وضع قاعدة بيانات لإنتاج الماس الخام في غانا من أجل التصدي لتسرب الماس الخام الإيفواري إلى غانا. |
D. Détermination de l'empreinte granulométrique des diamants Le Groupe d'experts continue d'aider le Groupe de travail des experts en diamants du Processus de Kimberley à conserver en lieu sûr le lot de diamants ivoiriens confisqué et retenu à l'aéroport de Bamako pour les besoins du programme de recherche scientifique sur l'empreinte granulométrique des diamants. | UN | 259 - يواصل فريق الخبراء تقديم المساعدة في الجهود التي يبذلها الفريق العامل لخبراء الماس التابع لعملية كيمبرلي لكفالة تأمين طرد الماس الإيفواري الذي تمت مصادرته واحتجازه في مطار باماكو، لاستخدامه في برنامج البحوث العلمية الخاصة بتحديد بصمات الماس. |