"التابع لفرقة العمل المعنية بتنفيذ" - Translation from Arabic to French

    • de l'Équipe spéciale
        
    Groupe de travail sur le financement du terrorisme de l'Équipe spéciale de lutte contre le terrorisme UN حاء - الفريق العامل المعني بالتصدي لتمويل الإرهاب التابع لفرقة العمل المعنية بتنفيذ استراتيجية مكافحة الإرهاب
    Le projet est mené en étroite coopération avec le Groupe de travail sur la lutte contre l'utilisation de l'Internet à des fins terroristes de l'Équipe spéciale de lutte contre le terrorisme. UN والمشروع قيد التنفيذ بالتنسيق الوثيق مع الفريق العامل المعني بمكافحة استخدام الإنترنت لأغراض إرهابية، التابع لفرقة العمل المعنية بتنفيذ تدابير مكافحة الإرهاب.
    Le projet a été mené en étroite coopération avec le groupe de travail sur la lutte contre l'utilisation de l'Internet à des fins terroristes de l'Équipe spéciale de lutte contre le terrorisme. UN وقد نُفِّذ المشروع بالتنسيق الوثيق مع الفريق العامل المعني بمكافحة استخدام الإنترنت لأغراض إرهابية، التابع لفرقة العمل المعنية بتنفيذ تدابير مكافحة الإرهاب.
    56. Le Service joue également un rôle actif dans le Groupe de travail de l'Équipe spéciale sur la protection des droits de l'homme dans la lutte antiterroriste, qui met actuellement au point une série de guides de référence techniques sur certaines questions. UN 56- ويشارك الفرع بنشاط في الفريق العامل المعني بحماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب التابع لفرقة العمل المعنية بتنفيذ تدابير مكافحة الإرهاب والذي يعكف على إعداد مجموعة من أدلة المراجع التقنية الأساسية المتعلقة بمسائل محددة.
    61. L'UNODC copréside, en collaboration avec le Fonds monétaire international et la Banque mondiale, le Groupe de travail sur la lutte contre le financement du terrorisme de l'Équipe spéciale. UN 61- ويتشارك المكتب مع صندوق النقد الدولي والبنك الدولي في رئاسة الفريق العامل المعني بالتصدي لتمويل الإرهاب التابع لفرقة العمل المعنية بتنفيذ تدابير مكافحة الإرهاب.
    63. L'UNODC est également un membre actif du Groupe de travail de l'Équipe spéciale sur la lutte contre l'utilisation d'Internet à des fins terroristes. UN 63- والمكتب عضو نشط في الفريق العامل المعني بمكافحة استخدام الإنترنت في أغراض إرهابية التابع لفرقة العمل المعنية بتنفيذ تدابير مكافحة الإرهاب.
    39. Depuis 2007, dans le cadre du Groupe de travail sur le renforcement de la protection des cibles vulnérables de l'Équipe spéciale de lutte contre le terrorisme, l'UNICRI mène des activités sur les politiques de partenariats public-privé en matière de sécurité. UN 39- يعكف المعهد، منذ عام 2007، على الاضطلاع بأنشطة تتعلق بالسياسات الأمنية المشتركة بين القطاعين العام والخاص في إطار الفريق العامل المعني بتعزيز حماية الأهداف المعرَّضة للخطر التابع لفرقة العمل المعنية بتنفيذ تدابير مكافحة الإرهاب.
    Le Service a également participé à la réunion d'un groupe de travail régional sur " L'utilisation abusive d'organismes à but non lucratif pour financer le terrorisme " , organisée en Argentine le 13 novembre sous l'égide du Groupe de travail sur la lutte contre le financement du terrorisme de l'Équipe spéciale de lutte contre le terrorisme. UN كما شارك الفرع في اجتماع إقليمي لفريق عامل بشأن منع إساءة استخدام القطاع غير الربحي لأغراض تمويل الإرهاب، نُظم برعاية الفريق العامل المعني بالتصدي لتمويل الإرهاب التابع لفرقة العمل المعنية بتنفيذ تدابير مكافحة الإرهاب، وعُقد في الأرجنتين بتاريخ 13 تشرين الثاني/نوفمبر.
    Depuis 2007, l'UNICRI mène, dans le cadre du groupe de travail de l'Équipe spéciale de la lutte contre le terrorisme sur le renforcement de la protection des cibles vulnérables, des activités sur les politiques en matière de sécurité. UN 38- يشارك المعهد، منذ عام 2007، في أنشطة تتعلق باتّباع سياسات أمنية مشتركة بين القطاعين العام والخاص ضمن إطار الفريق العامل المعني بتعزيز حماية الأهداف المعرّضة للخطر، التابع لفرقة العمل المعنية بتنفيذ تدابير مكافحة الإرهاب.
    62. L'UNODC joue un rôle actif dans le Groupe de travail de l'Équipe spéciale sur la protection des droits de l'homme dans la lutte antiterroriste, qui met actuellement au point une série de guides de référence techniques sur certaines questions. UN 62- ويشارك الفرع بنشاط في الفريق العامل المعني بحماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب، التابع لفرقة العمل المعنية بتنفيذ تدابير مكافحة الإرهاب، الذي يعكف حاليا على إعداد مجموعة من الأدلة المرجعية الأساسية لحقوق الإنسان في مسائل محددّة.
    En tant que membre du Groupe de travail sur le financement du terrorisme de l'Équipe spéciale de la lutte contre le terrorisme, l'Équipe de surveillance a participé à l'élaboration du rapport du Groupe de travail, dont la version finale a été établie en janvier 2009. UN 72 - أسهم الفريق، بوصفه عضوا في الفريق العامل المعني بالتصدي لتمويل الإرهاب التابع لفرقة العمل المعنية بتنفيذ استراتيجية مكافحة الإرهاب، في تقرير الفريق المذكور الذي تمّ إنجازه في كانون الثاني/يناير 2009.
    Mettant à profit l'action initiale menée par le Groupe de travail de l'Équipe spéciale de la lutte contre le terrorisme sur la radicalisation et l'extrémisme à l'origine du terrorisme, l'objectif principal du Centre est de favoriser les échanges d'informations et d'expériences entre les États au sujet de leurs projets et programmes respectifs de lutte contre l'attrait du terrorisme et les violences extrémistes. UN وبناءً على العمل الأولي الذي اضطلع به الفريق العامل المعني بمواجهة الراديكالية والتطرف اللذين يؤديان إلى الإرهاب، التابع لفرقة العمل المعنية بتنفيذ تدابير مكافحة الإرهاب، يتمثل الهدف الرئيسي لذلك المركز في تسهيل تبادل المعلومات والتجارب بين الحكومات عن مشاريعها وبرامجها الرامية إلى مواجهة جاذبية الإرهاب والنـزعات التطرّفية العنيفة.
    En s'appuyant sur les travaux initialement menés par le Groupe de travail sur la lutte contre le radicalisme et l'extrémisme qui conduisent au terrorisme de l'Équipe spéciale de lutte contre le terrorisme, l'UNICRI s'efforce de favoriser les échanges d'informations et d'expériences entre les gouvernements au sujet de leurs projets et programmes respectifs de lutte contre l'attrait du terrorisme et des violences extrémistes. UN وبناءً على العمل الأولي الذي اضطلع به الفريق العامل المعني بمواجهة الراديكالية والتطرُّف اللذين يؤدِّيان إلى الإرهاب، التابع لفرقة العمل المعنية بتنفيذ تدابير مكافحة الإرهاب، يسعى المعهد إلى تيسير تبادل المعلومات والخبرات فيما بين الحكومات عن المشاريع والبرامج الخاصة بكل منها والرامية إلى التصدِّي لجاذبية الإرهاب والتطرُّف المتَّسم بالعنف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more