"التابع للإسكوا" - Translation from Arabic to French

    • de la CESAO
        
    En outre, le Centre de technologie de la CESAO a mis 51 petites et moyennes entreprises travaillant dans le domaine de la science et la technique en rapport avec 29 investisseurs potentiels. UN ويسَّر مركز التكنولوجيات التابع للإسكوا الجمع بين 51 مؤسسة علمية وتكنولوجية صغيرة ومتوسطة الحجم و 29 مستثمراً مهتماً.
    Brochure sur le centre de technologie de la CESAO UN كتيب عن المركز التكنولوجي التابع للإسكوا
    iii) Augmentation du nombre de partenariats et de projets et programmes d'ordre technologique mis en place et exécutés dans la région par le Centre de technologie de la CESAO UN ' 3` زيادة عدد الشراكات والمشاريع والبرامج القائمة على التكنولوجيا التي بدأها ونفذها في المنطقة مركز التكنولوجيا التابع للإسكوا
    Le Comité a été également informé que le Centre de la femme de la CESAO apporte une dimension régionale aux activités d'ONU-Femmes, y compris la mise en œuvre des instruments internationaux comme la Déclaration et le Programme d'action de Beijing, la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes et les objectifs du Millénaire pour le développement. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية كذلك أن مركز شؤون المرأة التابع للإسكوا يوفِّر البُعد الإقليمي لعمل هيئة الأمم المتحدة للمرأة، بما في ذلك تنفيذ الصكوك الدولية مثل إعلان ومنهاج عمل بيجين واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة والأهداف الإنمائية للألفية.
    21.62 Le Centre de la femme de la CESAO est chargé de l'exécution du sous-programme. Le programme de travail a été établi à partir du sous-programme 6 du programme 18, dans le cadre du plan-programme biennal et des priorités pour l'exercice biennal 2008-2009. UN 21-62 يضطلع مركز المرأة التابع للإسكوا بمسؤولية هذا البرنامج الفرعي, وقد صيغ برنامج العمل بالاستناد إلى البرنامج الفرعي 6 من البرنامج 18 من الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009.
    iii) Matériel technique : mise au point du système d'information statistique de la CESAO : ressources énergétiques et consommation, ressources en eau et consommation, population, indicateurs sociaux, condition de la femme, commerce, comptes nationaux, travail, santé et statistiques de l'état civil, transports, finances et modules de bases de données; UN ' 3` مواد تقنية: تطوير نظام المعلومات الإحصائية التابع للإسكوا: موارد الطاقة واستعمالها، وموارد المياه واستعمالها، والسكان، والمؤشرات الاجتماعية، وقضايا الجنسين، والتجارة، والحسابات القومية، والقوة العاملة، والإحصاءات الصحية والحيوية، والنقل، ووحدات قاعدة البيانات المالية؛
    i) Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale : documentation destinée aux organes délibérants : rapport sur le Centre de technologie de la CESAO (1); rapport sur les progrès accomplis dans l'application de l'Agenda de Tunis pour la société de l'information (1); UN ' 1` اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا: وثائق الهيئات التداولية: تقرير بشأن مركز التكنولوجيا التابع للإسكوا (1)؛ تقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل تونس بشأن مجتمع المعلومات (1)؛
    b) Amélioration de la capacité des États membres en matière d'utilisation des bases de données informatiques produites et diffusées par la CESAO, y compris le Système d'information statistique de la CESAO s'agissant de sujets nouveaux et récurrents. UN (ب) تحسين قدرة البلدان الأعضاء على استعمال قواعد البيانات القائمة على التكنولوجيا، التي تنتجها وتنشرها الإسكوا، بما في ذلك نظام المعلومات الإحصائية التابع للإسكوا وذلك فيما يتعلق بالمواضيع الجديدة والمتكررة.
    v) Apports à des produits communs : contribution de la Division des technologies de l'information et de la communication à certains documents de travail de la Division du développement économique et de la mondialisation (1); contribution à la publication du Centre pour les femmes de la CESAO sur la promotion de la condition de la femme dans la société de la connaissance dans la région arabe (1); UN ' 5` المساهمة في النواتج المشتركة: مساهمة شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مواضيع مختارة في سلسلة ورقات عمل شعبة التنمية الاقتصادية والعولمة (1)؛ والمساهمة في إصدار منشور مركز المرأة التابع للإسكوا المعنون " تمكين المرأة في مجتمع المعرفة في المنطقة العربية (1) " ؛
    c) Coopération technique (budget ordinaire et ressources extrabudgétaires) : projets opérationnels : formation des responsables publics de la région arabe aux bases fondamentales des TIC (1); appui au Centre de technologie de la CESAO (1). UN (ج) التعاون التقني (الميزانية العادية/الموارد الخارجة عن الميزانية): المشاريع الميدانية حول ما يلي: أساسيات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لقادة الحكومات في المنطقة العربية (1)؛ وتوفير الدعم لمركز التكنولوجيا التابع للإسكوا (1).
    Les ressources additionnelles, d'un montant de 106 900 dollars, permettraient de créer un nouveau poste P-3 pour renforcer la capacité de la Division de collecter et vérifier les statistiques ventilées par sexe et d'accroître la production, en collaboration étroite avec les bureaux de la statistique des pays membres et le Centre de la femme de la CESAO, dont relève la mise en œuvre du sous-programme 6. UN 526 - تغطي الزيادة البالغة 900 106 دولار تكاليف إنشاء وظيفة برتبة ف-3 إضافية لتعزيز قدرة الشعبة على جمع الإحصاءات المتعلقة بالجنسين والتحقق منها وإعدادها بالتعاون الوثيق مع مكاتب الإحصاءات الوطنية التابعة لعدد من البلدان الأعضاء ومركز المرأة التابع للإسكوا الذي يتولى مسؤولية تنفيذ البرنامج الفرعي 6.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more