"التابع للاتفاق العالمي" - Translation from Arabic to French

    • du Pacte mondial
        
    Neuvième réunion du Groupe de travail sur le dixième principe du Pacte mondial contre la corruption UN الاجتماع التاسع للفريق العامل التابع للاتفاق العالمي والمعني بالمبدأ العاشر
    32. L'ONUDC a également participé au sous-groupe de travail du Pacte mondial sur le parrainage sportif et les actions dites " d'hospitalité " organisées lors de manifestations sportives. UN 32- وشارك المكتب أيضاً في الفريق العامل الفرعي المعني برعاية الأحداث الرياضية والضيافة الرياضية التابع للاتفاق العالمي.
    La neuvième réunion du Groupe de travail du Pacte mondial sur la lutte contre la corruption s'est tenue en marge de la quatrième session de la Conférence des États parties, en 2011. UN وعُقد الاجتماع التاسع للفريق العامل التابع للاتفاق العالمي والمعني بمكافحة الفساد، على هامش الدورة الرابعة لمؤتمر الدول الأطراف في عام 2011.
    Conformément aux engagements pris par les entreprises dans la Déclaration de Bali, certains des résultats auxquels est parvenu le Groupe de travail sur le dixième principe du Pacte mondial seront présentés lors du Forum. UN وتماشياً مع الالتزامات التي نص عليها إعلان بالي بشأن قطاع الأعمال، فإن بعض الأهداف القابلة للتحقيق في إطار الفريق العامل التابع للاتفاق العالمي والمعني بالمبدأ العاشر ستُعرض على المنتدى.
    Il participe aux travaux du Groupe de travail sur les droits de l'homme et de l'équipe interinstitutions du Pacte mondial. UN وتشارك في أعمال الفريق العامل المعني بحقوق الإنسان التابع للاتفاق العالمي والفريق المشترك بين الوكالات التابع للاتفاق المذكور.
    Il a continué de participer activement aux travaux du Groupe de travail sur le dixième principe du Pacte mondial, axés sur l'engagement du secteur privé dans la lutte contre la corruption. UN وما زال المكتبُ يشارك بدور نشط في أعمال الفريق العامل التابع للاتفاق العالمي والمعني بالمبدأ العاشر، مركِّزا على التزام القطاع الخاص بمكافحة الفساد.
    Il a continué de participer activement aux travaux du Groupe de travail sur le dixième principe du Pacte mondial (Groupe de travail du Pacte mondial), qui visent à obtenir l'engagement du secteur privé dans la lutte contre la corruption. UN وواصل المكتب مشاركته الفعّالة في العمل الذي يؤديه الفريق العامل التابع للاتفاق العالمي والمعني بالمبدأ العاشر، الذي يركّز على التزام القطاع الخاص بمكافحة الفساد.
    Il a continué de participer activement aux travaux du Groupe de travail sur le dixième principe du Pacte mondial, qui visent à obtenir l'engagement du secteur privé dans la lutte contre la corruption. UN ويواصل المكتب مشاركته الفعّالة في عمل الفريق العامل التابع للاتفاق العالمي والمعني بالمبدأ العاشر، الذي يركّز على التزام القطاع الخاص بمكافحة الفساد.
    35. L'UNODC a développé et renforcé ses partenariats avec des entités telles que le PNUD, la Banque mondiale et le Groupe de travail sur le dixième principe du Pacte mondial. UN 35- وطور المكتب شراكاته وعززها مع كيانات مثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي والفريق العامل التابع للاتفاق العالمي والمعني بالمبدأ العاشر.
    45. Après la quatrième réunion du groupe de travail sur le dixième principe du Pacte mondial, tenue en février 2009, l'UNODC a continué de contribuer à la mise en œuvre du dixième principe sur la lutte contre la corruption. UN 45- وبعد الاجتماع الرابع للفريق العامل التابع للاتفاق العالمي والمعني بالمبدأ العاشر، المعقود في شباط/فبراير 2009، واصل المكتب مساهمته في تنفيذ المبدأ العاشر، بشأن مكافحة الفساد.
    La neuvième réunion du Groupe de travail du Pacte mondial sur la lutte contre la corruption s'est tenue en marge de la quatrième session de la Conférence des États parties à la Convention des Nations Unies contre la corruption, du 23 au 25 octobre 2011. UN وعُقد الاجتماع التاسع للفريق العامل التابع للاتفاق العالمي والمعني بمكافحة الفساد على هامش الدورة الرابعة لمؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية مكافحة الفساد في الفترة من 23 إلى 25 تشرين الأول/أكتوبر 2011.
    38. L'UNODC a participé aux travaux du Groupe de travail sur le dixième principe du Pacte mondial, sur l'engagement du secteur privé de lutter contre la corruption. UN 38- وشارك مكتب المخدرات والجريمة في أعمال الفريق العامل التابع للاتفاق العالمي والمعني بالمبدأ العاشر الذي يركّز على التزام القطاع الخاص بمحاربة الفساد.
    L'UNODC a continué de participer activement aux activités du Groupe de travail sur le dixième principe du Pacte mondial et de trois de ses équipes chargées de veiller à ce que le secteur privé, comme il s'y était engagé, lutte contre la corruption. UN 69- وواصل المكتب مشاركته النشطة في عمل الفريق العامل التابع للاتفاق العالمي والمعني بالمبدأ العاشر وثلاث من فرق العمل التابعة له المسؤولة عن تنفيذ التزام القطاع الخاص بمكافحة الفساد.
    38. L'ONUDC et le Bureau du Pacte mondial ont organisé conjointement la troisième réunion du groupe de travail sur le dixième principe du Pacte mondial, qui s'est tenue à Vienne les 5 et 6 juin 2008. UN 38- ونظم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بالاشتراك مع مكتب الاتفاق العالمي الاجتماع الثالث للفريق العامل التابع للاتفاق العالمي والمعني بالمبدأ العاشر، الذي عُقد في فيينا يومي 5 و6 حزيران/يونيه 2008.
    En outre, le HautCommissariat continue de collaborer étroitement avec le Groupe de travail du Pacte mondial sur les droits de l'homme et le travail. UN 21- وتواصل المفوضية السامية أيضاً العمل على نحو وثيق مع " الاتفاق العالمي " ، بوسائل منها المشاركة في أمانة الفريق العامل التابع للاتفاق العالمي والمعني بحقوق الإنسان والعمل().
    45. L'UNODC a continué de participer activement aux travaux du Groupe de travail sur le dixième principe du Pacte mondial/Groupe de travail du Pacte mondial sur la lutte contre la corruption, axé sur l'engagement du secteur privé dans la lutte contre la corruption. UN 45- وما يزال المكتب يشارك بنشاط في أعمال الفريق العامل التابع للاتفاق العالمي والمعني بالمبدأ العاشر/الفريق العامل التابع للاتفاق العالمي والمعني بمكافحة الفساد، مركِّزا على التزام القطاع الخاص بمكافحة الفساد.
    Il a participé à la réunion du Groupe de travail du Pacte mondial tenue à Copenhague le 16 mai 2011, lors de laquelle ont notamment été examinées les mesures juridiques fondées sur la Convention qui étaient susceptibles d'encourager la coopération avec les services de détection et de répression, y compris le signalement des affaires internes de corruption. UN وقد شارَك في اجتماع الفريق العامل التابع للاتفاق العالمي الذي عقد في 16 أيار/مايو 2011، حيث ناقش المشاركون جملة أمور من بينها الحوافز القانونية المستندة إلى الاتفاقية التي قد تشجع على التعاون مع هيئات إنفاذ القوانين، بما يشمل الإبلاغ عن حوادث الفساد الداخلية.
    44. Dans le cadre de ses efforts visant à recenser les bonnes pratiques pour l'organisation de grandes manifestations publiques (voir par. 10), l'ONUDC est également membre du Sous-Groupe de travail du Principe 10 du Pacte mondial, intitulé " Parrainage sportif et actions dites `d'hospitalité'" . UN 44- وترفد مشاركة المكتب كعضو في الفريق العامل الفرعي المعني بالمبدأ العاشر التابع للاتفاق العالمي للأمم المتحدة والمعني برعاية الأنشطة الرياضية ومراسم الضيافة الجهود التي يبذلها المكتب لاستبانة الممارسات الجيِّدة في تنظيم الأحداث العامة الكبرى (انظر الفقرة 10).
    42. Dans le cadre des efforts qu'il fait pour recenser les bonnes pratiques d'organisation de grandes manifestations publiques (voir par. 77 ci-après), l'ONUDC est également membre du Sous-Groupe de travail du Principe 10 du Pacte mondial, intitulé " Parrainage sportif et actions dites `d'hospitalité'" . UN 42- وتكميلاً للجهود التي يبذلها مكتب المخدِّرات والجريمة لاستبانة الممارسات الجيِّدة في تنظيم الأحداث العامة الكبرى (انظر الفقرة 77 أدناه)، فهو يشارك كعضو في أعمال الفريق العامل الفرعي التابع للاتفاق العالمي للأمم المتحدة، والمعني برعاية الأنشطة الرياضية ومراسم الضيافة.
    43. L'ONUDC travaille en étroite collaboration avec le Pacte mondial en vue de promouvoir l'application du Principe 10 de ce dernier, selon lequel " Les entreprises sont invitées à agir contre la corruption sous toutes ses formes, y compris l'extorsion de fonds et les pots-de-vin " , et participe aux réunions du Groupe de travail du Pacte mondial sur ce principe. UN 43- ويحافظ المكتب على الشراكة الوثيقة بينه وبين الاتفاق العالمي للأمم المتحدة، بغية الترويج لتنفيذ المبدأ العاشر من الاتفاق العالمي، الذي ينص على أنَّه " يتعين على المؤسسات التجارية مكافحة الفساد بكل أشكاله، بما فيها الابتزاز والرشو " ، ويشارك في الاجتماعات التي يعقدها الفريق العامل التابع للاتفاق العالمي والمعني بالمبدأ العاشر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more