"التابع للجنة الاقتصادية لأوروبا" - Translation from Arabic to French

    • de la CEE
        
    • de la CEE-ONU
        
    • mené conjointement avec l
        
    • de la Commission économique pour
        
    • Commission économique pour l'Europe
        
    Cette dernière s'occupera notamment du classement des sources de mégadonnées en s'inspirant du classement proposé par le groupe de travail sur les mégadonnées de la CEE. UN وسيعمل هذا الفريق الأخير، في جملة أمور، على تصنيف مصادر البيانات الضخمة بناء على التصنيف الذي اقترحه فريق البيانات الضخمة التابع للجنة الاقتصادية لأوروبا.
    La Commission a prié son secrétariat, dans la limite des ressources existantes, d’aider le Groupe de travail de la CEE (ONU) dans cette tâche. UN وطلبت الأونسيترال الى أمانتها أن تساعد، في حدود الموارد المتاحة لها، الفريق العامل التابع للجنة الاقتصادية لأوروبا في ذلك المسعى.
    Le programme de travail du Centre du gaz de la CEE favorise également la mise en oeuvre de politiques et de pratiques fondées sur les mécanismes du marché dans les économies en transition. UN ويشجع برنامج عمل مركز الغاز التابع للجنة الاقتصادية لأوروبا أيضا على تنفيذ سياسات وممارسات تقوم على أسس سوقية في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    Le Centre international pour les partenariats public-privé de la CEE a reçu le prix spécial pour la coopération Sud-Sud. UN وحصل مركز الامتياز الدولي للشراكات بين القطاعين العام والخاص التابع للجنة الاقتصادية لأوروبا على الجائزة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Les conclusions de l'Equipe spéciale ont été examinées à la quarantième session du Groupe de travail des stratégies et de l'examen du Protocole relatif aux polluants organiques persistants de la CEE-ONU. UN وقد نوقشت استنتاجات فرقة العمل في الدورة الأربعين للفريق العامل المعني بالاستراتيجيات والاستعراض في إطار بروتوكول الملوثات العضوية الثابتة التابع للجنة الاقتصادية لأوروبا.
    Les activités relevant du sous-programme relatif à l'énergie durable viennent en complément d'autres sous-programmes, en particulier le sous-programme sur le bois et la foresterie mené conjointement avec l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture, et sont réalisées en coordination et en coopération avec ces sous-programmes. UN وتعد أنشطة البرنامج الفرعي للطاقة المستدامة مكملة لأنشطة البرامج الفرعية الأخرى ويجري تنفيذها بالتعاون والتنسيق معها، وبخاصة البرنامج الفرعي للأخشاب والغابات التابع للجنة الاقتصادية لأوروبا - منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة.
    Toutefois, après analyse plus poussée, il s'avère que certaines de leurs réponses ne sont pas compatibles avec la définition des mégadonnées telle qu'elle est donnée dans le rapport de référence de l'équipe spéciale de la CEE. UN إلا أن المزيد من التحليل أظهر أن بعضا من هذه الردود الإيجابية لم تكن متوافقة مع تعريف البيانات الضخمة، كما ورد في التقرير المرجعي لفريق العمل التابع للجنة الاقتصادية لأوروبا.
    Les supports d'enquête ont été envoyés à tous les bureaux participant au projet de la CEE dans ce domaine et aux membres du Groupe de travail mondial sur l'utilisation des mégadonnées en statistique officielle. UN وأرسلت الدراسة الاستقصائية إلى جميع المكاتب المشاركة في مشروع البيانات الضخمة التابع للجنة الاقتصادية لأوروبا وأعضاء الفريق العامل العالمي المعني باستخدام البيانات الضخمة لأغراض الإحصاءات الرسمية.
    La Section du bois de la CEE n'applique pas directement les techniques spatiales, mais les données de télédétection et de localisation sont mises à profit dans le système d'information forestière de la CEE. UN ومع أن قسم الأخشاب التابع للجنة الاقتصادية لأوروبا لم يُطبِّق التكنولوجيات الساتلية تطبيقا مباشرا، فإن اللجنة تستخدم بيانات الاستشعار عن بُعد وتحديد المواقع في نظامها الخاص بالمعلومات الحرجية.
    La Section du bois de la CEE n'applique pas directement les techniques spatiales, mais les données de télédétection et de localisation sont mises à profit dans le système d'information forestière de la CEE. UN ولئن لم يُطبِّق قسم الأخشاب التابع للجنة الاقتصادية لأوروبا التكنولوجيات الساتلية تطبيقا مباشرا، فإن بيانات الاستشعار عن بُعد وتحديد المواقع تُستخدم في نظام المعلومات الحرجية للجنة.
    La CNUCED est par ailleurs un vice-président du Groupe de travail des procédures du commerce international, principal groupe de facilitation du commerce du Centre de la CEE pour la facilitation du commerce et les transactions électroniques. UN ويشترك الأونكتاد أيضا في رئاسة الفريق العامل المعني بإجراءات التجارة الدولية، الذي يمثل الفريق الرئيسي في مركز الأمم المتحدة لتيسير التجارة والتجارة الالكترونية، التابع للجنة الاقتصادية لأوروبا.
    Le Forum de la CEE a permis de faire le point sur les progrès accomplis dans la région et d'évaluer la contribution de cette même région au niveau mondial. UN وقد نظر منتدى التنفيذ الإقليمي التابع للجنة الاقتصادية لأوروبا في التقدم المحرز في المنطقة، وكذا في إسهامها على المستوى العالمي.
    1. Programme sur l'environnement de la CEE## UN 1- برنامج البيئة التابع للجنة الاقتصادية لأوروبا ##
    L'organisation est membre du programme de l'OMS pour la collaboration en matière de sécurité routière et participe aux réunions du groupe de travail sur la sécurité routière de la CEE. UN والمنظمة عضو في برنامج منظمة الصحة العالمية للتعاون في مجال السلامة على الطرق وتشارك في اجتماعات الفريق العامل المعني بالسلامة على الطرق التابع للجنة الاقتصادية لأوروبا.
    Le programme relatif aux études de performance environnementale de la CEE permet d'évaluer la situation et de formuler des recommandations pour différents pays membres de la CEE en transition. UN 17 - يصدر برنامج استعراض الأداء البيئي التابع للجنة الاقتصادية لأوروبا تقييمات لكل البلدان الأعضاء في اللجنة التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية ويشير عليها بتوصيات تتعلق بالسياسة.
    À cette occasion, le Forum mondial de l'harmonisation des règlements concernant les véhicules de la CEE a été prié d'accélérer la mise au point de méthodes communes visant à améliorer le rendement énergétique et à réduire les émissions de CO2. UN وفي هذا الصدد، قام المنتدى الدولي للنقل بِـحَـث المنتدى العالمي لتنسيق اللوائح المتعلقة بالمركبات التابع للجنة الاقتصادية لأوروبا على التعجيل بوضع منهجيات وأساليب مشتركة لتحسين كفاءة الوقود وتخفيض انبعاثات ثاني أكسيد الكربون.
    Afin de soutenir et de mettre en œuvre, au plan national, les principes du Groupe consultatif du marché immobilier de la CEE, l'organisation a animé des manifestations faisant intervenir les gouvernements dans tous les secteurs de l'immobilier au Brésil, en France, en Italie, au Portugal, en Ukraine et dans les pays de la Ligue arabe avec des résultats encourageants en Ukraine. UN نظمت المنظمة مناسبات شاركت فيها الحكومات الوطنية في جميع المجالات العقارية في أوكرانيا وإيطاليا والبرازيل والبرتغال وفرنسا ودول الجامعة العربية، وذلك لدعم وتنفيذ مبادئ الفريق الاستشاري المعني بسوق العقارات التابع للجنة الاقتصادية لأوروبا على المستوى الوطني، وحققت نتائج مشجعة في أوكرانيا.
    Il s'entretiendra également avec la Conférence des statisticiens européens de la CEE et avec Eurostat en vue d'analyser les données collectées, de déterminer quelles données statistiques sont requises aux fins des politiques du logement et de mieux coordonner son travail avec celui de l'Union européenne. UN وستتشاور اللجنة مع مؤتمر الإحصائيين الأوروبيين التابع للجنة الاقتصادية لأوروبا وهيئة إحصاءات أوروبا، في مسعى من جانبها لاستعراض البيانات التي جمعت، وزيادة النظر فيها لتحديد البيانات الإحصائية اللازمة لأغراض السياسات الإسكانية وللنهوض بتنسيق عملها مع ما يقوم به الاتحاد الأوروبي من أعمال.
    Le Groupe de travail de la normalisation des produits périssables et de l'amélioration de la qualité de la CEE a coopéré étroitement avec le projet d'application de normes internationales en matière de fruits et légumes de l'OCDE. UN 5 - وتعاون الفريق العامل المعني بتوحيد المنتجات القابلة للتلف وبتطوير الجودة التابع للجنة الاقتصادية لأوروبا تعاونا وثيقا مع خطة تطبيق المقاييس الدولية على الفواكه والخضر، التي وضعتها منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Le Groupe GOUAM affirme à nouveau son soutien au Programme d'étude des performances environnementales de la Commission économique pour l'Europe. UN والمجموعة تعيد تأكيد تأييدها لبرنامج استعراض الأداء البيئي التابع للجنة الاقتصادية لأوروبا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more