"التابع لمجلس الأمن والمعني بعمليات" - Translation from Arabic to French

    • du Conseil de sécurité sur les opérations
        
    • du Conseil de sécurité chargé des opérations
        
    Rapport périodique du Groupe de travail du Conseil de sécurité sur les opérations de maintien de la paix en 2009 UN التقرير المؤقت بشأن عمل الفريق العامل التابع لمجلس الأمن والمعني بعمليات حفظ السلام في عام 2009
    Le Président du Groupe de travail du Conseil de sécurité sur les opérations UN رئيس الفريق العامل التابع لمجلس الأمن والمعني بعمليات حفظ السلام
    Groupe de travail du Conseil de sécurité sur les opérations de maintien de la paix UN الفريق العامل التابع لمجلس الأمن والمعني بعمليات حفظ السلام
    Le même jour, le Groupe de travail du Conseil de sécurité sur les opérations de maintien de la paix a tenu une réunion avec les principaux pays fournisseurs de contingents à la MINUEE. UN وفي اليوم نفسه، عقد الفريق العامل التابع لمجلس الأمن والمعني بعمليات حفظ السلام اجتماعا مع البلدان الرئيسية المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا.
    Ce nouveau mécanisme consiste en réunions conjointes du Groupe de travail du Conseil de sécurité chargé des opérations de maintien de la paix et les pays fournisseurs de contingents intéressés. UN وتتألف هذه الآلية الجديدة من عقد جلسات مشتركة بين الفريق العامل التابع لمجلس الأمن والمعني بعمليات حفظ السلام والبلدان المعنية المساهمة بقوات.
    Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le Président du Groupe de travail du Conseil de sécurité sur les opérations de maintien de la paix UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من رئيس الفريق العامل التابع لمجلس الأمن والمعني بعمليات حفظ السلام
    Le groupe de travail du Conseil de sécurité sur les opérations de maintien de la paix doit se réunir plus fréquemment avec les pays fournissant des contingents, en particulier aux premiers stades de la planification d'une opération. UN وينبغي للفريق العامل التابع لمجلس الأمن والمعني بعمليات حفظ السلام أن يزيد من تواتر اجتماعاته مع البلدان المساهمة بقوات، وخصوصا في المراحل المبكرة من تخطيط البعثة.
    On a aussi constaté que le Groupe de travail du Conseil de sécurité sur les opérations de maintien de la paix avait été saisi d'une proposition tendant à renforcer le Comité d'état-major. UN كما أشير إلى أن هناك اقتراحا معروضا الآن على الفريق العامل التابع لمجلس الأمن والمعني بعمليات حفظ السلام لتعزيز لجنة الأركان العسكرية.
    À cet égard, le Groupe de travail du Conseil de sécurité sur les opérations de maintien de la paix devrait impliquer les pays fournisseurs de contingents dans ses délibérations plus fréquemment et plus intensément, en particulier au tout début de la planification de la mission; UN وفي هذا الصدد، يجب على الفريق العامل التابع لمجلس الأمن والمعني بعمليات حفظ السلام أن يشرك البلدان المساهمة بقوات بصورة متكررة ومكثفة في مداولاته، خاصة في المراحل المبكرة جداً لتخطيط الولاية؛
    Lettre datée du 30 décembre 2011, adressée au Président du Conseil de sécurité par la Présidente du Groupe de travail du Conseil de sécurité sur les opérations de maintien de la paix UN رسالة مؤرخة 30 كانون الأول/ديسمبر 2011 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من رئيسة الفريق العامل التابع لمجلس الأمن والمعني بعمليات حفظ السلام
    110. Groupe de travail du Conseil de sécurité sur les opérations de maintien de la paix (voir S/2002/30/Add.2). UN 110 - الفريق العامل التابع لمجلس الأمن والمعني بعمليات حفظ السلام (see S/2002/30/Add.2).
    104. Groupe de travail du Conseil de sécurité sur les opérations de maintien de la paix (voir S/2002/30/Add.2). UN 104- الفريق العامل التابع لمجلس الأمن والمعني بعمليات حفظ السلام (see S/2002/30/Add.2).
    83. Groupe de travail du Conseil de sécurité sur les opérations de maintien de la paix (voir S/2002/30/Add.2). UN 83 - الفريق العامل التابع لمجلس الأمن والمعني بعمليات حفظ السلام (انظر S/2002/30/Add.2).
    97. Groupe de travail du Conseil de sécurité sur les opérations de maintien de la paix (voir S/2002/30/Add.2). UN 97 - الفريق العامل التابع لمجلس الأمن والمعني بعمليات حفظ السلام (انظر S/2002/30/Add.2).
    Conformément à l'article 39 de son règlement intérieur provisoire, le Conseil de sécurité a entendu un exposé de M. Curtis Ward, ancien Président du Groupe de travail du Conseil de sécurité sur les opérations de maintien de la paix. UN " واستمع مجلس الأمن، عملا بالمادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى إحاطة قدمها صاحب السعادة السيد كيرتس وورد، الرئيس السابق للفريق العامل التابع لمجلس الأمن والمعني بعمليات حفظ السلام.
    < < À sa 4447e séance, tenue à huis clos le 14 janvier 2002, le Conseil de sécurité a examiné le troisième rapport du Groupe de travail du Conseil de sécurité sur les opérations de maintien de la paix (S/2001/1335, annexe). UN " نظر مجلس الأمن، في جلستـــه 4447، المعقــودة كجلســة خاصـــة في 14 كانون الثاني/يناير 2002، في التقرير الثالث للفريق العامل التابع لمجلس الأمن والمعني بعمليات حفظ السلام (S/2001/1335، المرفق).
    Lettre datée du 24 septembre 2001 (S/2001/900), adressée au Président du Conseil de sécurité par le Président du Groupe de travail du Conseil de sécurité sur les opérations de maintien de la paix, transmettant le deuxième rapport du Groupe de travail, et pièce jointe. UN رسالة مؤرخة 24 أيلول/سبتمبر 2001 (S/2001/900) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من رئيس الفريق العامل التابع لمجلس الأمن والمعني بعمليات حفظ السلام، يحيل بها التقرير الثاني للفريق العامل، مرفقا به ضميمة.
    Lettre datée du 31 mai 2001, adressée au Président du Conseil de sécurité par le Président du Groupe de travail du Conseil de sécurité sur les opérations de maintien de la paix (S/2001/546). UN رسالة مؤرخة 31 أيار/مايو 2001 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من رئيس الفريق العامل التابع لمجلس الأمن والمعني بعمليات حفظ السلام (S/2001/546).
    De nombreuses délégations ont félicité M. Curtis Ward de la Jamaïque de l'habilité avec laquelle il avait présidé les travaux du Groupe de travail plénier du Conseil de sécurité sur les opérations de maintien de la paix des Nations Unies et des efforts qu'il avait déployés pour renforcer la relation triangulaire existant entre le Conseil de sécurité, les pays fournisseurs de contingents et le Secrétariat. UN 15 - وأثنت عدة وفود على كيرتيس وارد من جامايكا لرئاسته القديرة للفريق العامل الجامع التابع لمجلس الأمن والمعني بعمليات حفظ السلام، ولجهوده في تعزيز العلاقة الثلاثية بين مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات والأمانة العامة.
    J'ai l'honneur, en ma qualité de Président du Groupe de travail du Conseil de sécurité sur les opérations de maintien de la paix des Nations Unies, de vous communiquer le rapport périodique du Groupe de travail (voir annexe). UN يشرفني بصفتي رئيسا للفريق العامل التابع لمجلس الأمن والمعني بعمليات حفظ السلام أن أحيل التقرير المؤقت للفريق العامل (انظر المرفق).
    Le Conseil de sécurité a repris son examen de la question à sa 4326e séance, tenue le 13 juin 2001, comme convenu lors de ses consultations préalables; il était saisi de la lettre datée du 31 mai 2001, adressée au Président du Conseil par le Président du Groupe de travail du Conseil de sécurité chargé des opérations de maintien de la paix (S/2001/546). UN استأنف مجلس الأمن نظره في هذا البند في جلسته 4326، المعقودة في 13 حزيران/ يونيه 2001 وفقا للتفاهم الذي توصل إليه في مشاوراته السابقة، وكان معروضا عليه رسالة مؤرخة 31 أيار/مايو 2001 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من رئيس الفريق العامل التابع لمجلس الأمن والمعني بعمليات حفظ السلام (S/2001/546).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more