"التابع لمعهد الأمم" - Translation from Arabic to French

    • de l'Institut des Nations
        
    1991 Président du Groupe de travail sur la diplomatie de l'environnement de l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR), Genève UN رئيس الفريق العامل المعني بالدبلوماسية البيئية التابع لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث، جنيف
    Ce rôle pourrait être confié au Programme d'analyse des conflits et de conciliation pacifique de l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR). UN وأشاروا إلى الدور الذي يمكن أن يقوم به في هذا المضمار برنامج التدريب على تحليل النـزاعات والتفاوض السلمي التابع لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث.
    Programme pour les applications satellites opérationnelles de l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche UN برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الساتلية العملياتية التابع لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث
    Programme pour les applications satellite opérationnelles de l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche UN برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الساتلية العملياتية التابع لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث
    Ailleurs, l'analyse effectuée par le Programme opérationnel pour les applications satellitaires de l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche a permis de constater d'importants dégâts comparables à ceux que causent des frappes aériennes et barils explosifs à Joubar et Yarmouk. UN وفي أماكن أخرى، جاء في تحليل البرنامج التشغيلي للتطبيقات الساتلية التابع لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث أن دمارا شديدا لحق بحيي جوبر واليرموك على شاكلة الدمار الذي لوحظ على إثر شن غارات جوية وإلقاء براميل متفجرة.
    Elle collabore dans ce but avec l'OMM, le Bureau des affaires spatiales, UN-SPIDER et le Programme pour les applications satellites opérationnelles de l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNOSAT). UN وهذا يشمل التعاون مع المنظمة العالمية للأرصاد الجوية ومكتب شؤون الفضاء الخارجي وبرنامج الأمم المتحدة لاستخدام المعلومات الفضائية في إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ وبرنامج التطبيقات الساتلية العملياتية التابع لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث.
    Le Programme pour les applications satellites opérationnelles, de l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR/UNOSAT) travaille avec l'OMS pour la cartographie par images-satellites en vue de l'éradication de la poliomyélite et du déploiement rapide sur le terrain. UN ويعمل برنامج التطبيقات الساتلية العملياتية التابع لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث مع منظمة الصحة العالمية على رسم خرائط بواسطة الصور الساتلية للقضاء على شلل الأطفال وتسريع عمليات الانتشار الميداني.
    Deux projets en Equateur et en Afrique du Sud sont actuellement mis au point en consultation avec les autorités locales de la ville de Guayaquil et de la ville de Johannesburg, le secteur privé, les Centres régionaux de la Convention de Bâle concernés et le Programme de coopération décentralisé de l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche. UN ويجري تطوير مشروعين في الإكوادور وجنوب أفريقيا بالتشاور مع السلطات المحلية في مدينة غياكيل ومدينة جوهانسبرج والقطاع الخاص والمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل المعنية برنامج التعاون اللامركزي التابع لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث.
    Einar Bjorgo (Programme pour les applications satellite opérationnelles de l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche) UN Einar Bjorgo (برنامج التطبيقات الساتلية العملياتية التابع لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث)
    283. À la 606e séance du Comité, le Président de la Réunion interorganisations sur les activités spatiales, Francesco Pisano, du Programme pour les applications satellites opérationnelles de l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche, a fait une déclaration sur les travaux menés par la Réunion interorganisations à sa vingt-neuvième session. UN 283- وفي الجلسة 606 للجنة، ألقى رئيس الاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بأنشطة الفضاء الخارجي، فرانشيسكو بيسانو، من برنامج التطبيقات الساتلية العملياتية التابع لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث، كلمةً تحدّث فيها عن أعمال الاجتماع المشترك بين الوكالات في دورته التاسعة والعشرين.
    23. Le Programme pour les applications satellites opérationnelles de l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR/UNOSAT) renforcera les capacités techniques et d'analyse d'images liées à la surveillance de l'environnement en Amérique centrale et en Asie grâce à une collaboration étroite avec les États membres. UN 23- وسيوفر برنامج التطبيقات الساتلية العملياتية التابع لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث تنمية القدرات التقنية وتحليل الصور المتعلقة بالرصد البيئي في أمريكا الوسطى وآسيا من خلال التعاون الوثيق مع الدول الأعضاء.
    36. Le Programme pour les applications satellites opérationnelles de l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR/UNOSAT) collabore étroitement avec Google à la mise au point, à la mise en commun et à l'utilisation de données cartographiques participatives au service du développement local et national, de la réduction des risques de catastrophes et de la planification préalable aux catastrophes. UN 36- ويعمل برنامج التطبيقات الساتلية العملياتية التابع لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث بالتعاون الوثيق مع " غوغل " على تطوير وتقاسم واستخدام بيانات راسم الخرائط المستمدة من المجتمع لأغراض التنمية المحلية والوطنية والحد من مخاطر الكوارث والتأهّب للكوارث.
    À cet égard, la Malaisie a en 2010 versé une contribution de 50 000 dollars des États-Unis au Fonds de bourses de l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR) pour permettre à des participants de pays en développement d'assister à certains des cours offerts par l'UNITAR. UN 36 - وفي هذا الصدد، قال إن ماليزيا تبرعت بمبلغ 000 50 دولار من دولارات الولايات المتحدة في عام 2010 لصندوق الزمالات التابع لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث لتمكين المشاركين من البلدان النامية من حضور بعض من الدورات الدراسية التي يقدمها المعهد.
    Depuis 2013, ces efforts ont permis la communication rapide de plus de 150 images satellite en temps quasi réel ou provenant d'archives, ainsi que de cartes des dommages, qui ont été fournies par les membres du Programme et par le Programme pour les applications satellites opérationnelles (UNOSAT) de l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR), partenaire stratégique de la CESAP. UN وأسفرت هذه الجهود، منذ عام 2013، عن توفير أكثر من 150 صورة ساتلية التُقطت بصورة شبه آنية وأخرى محفوظة، فضلاً عن خرائط للخسائر الناجمة عن الكوارث، قدَّمها أعضاء البرنامج وبرنامجُ التطبيقات الساتلية العملياتية التابع لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (اليونيتار)، وهو شريك استراتيجي للإسكاب.
    14. Le Programme d'applications satellitaires opérationnelles (UNOSAT) de l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR) a présenté ses activités dans les domaines du renforcement des capacités et des services de cartographie, ainsi que son service HumaNav. UN 14- وقدم برنامج التطبيقات الساتلية العملياتية (برنامج يونوسات) التابع لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (يونيتار) عرضاً لأنشطته المتصلة بتنمية القدرات وخدمات رسم الخرائط، فضلا عن خدمة هيوماناف (HumaNav) لإدارة أساطيل المركبات.
    Il a été noté que, au cours des deux dernières années, environ 30 % des mises en application de la Charte ont été effectuées par le Bureau des affaires spatiales et le Programme pour les applications satellite opérationnelles de l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche, deux entités onusiennes ayant le pouvoir de prendre une telle mesure. UN وأشير إلى أنَّ ما نسبته نحو 30 في المائة من حالات تفعيل الميثاق، على مدى العامين الفائتين، تمت عن طريق مكتب شؤون الفضاء الخارجي وبرنامج التطبيقات الساتلية العملياتية التابع لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (اليونيتار)، وهما كيانان تابعان للأمم المتحدة خولت لهما صلاحية طلب تفعيل الميثاق.
    68. À la 586e séance, le Président de la Réunion interorganisations sur les activités spatiales, Francesco Pisano, du Programme pour les applications satellites opérationnelles de l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche, a fait une déclaration sur les travaux de la Réunion interorganisations à sa vingthuitième session, tenue à Genève du 16 au 18 janvier 2008. UN 68- وفي الجلسة 586، ألقى رئيس الاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بأنشطة الفضاء الخارجي، فرانشيسكو بيسانو، من برنامج التطبيقات الساتلية العملياتية التابع لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث، كلمةً تحدّث فيها عن أعمال الاجتماع المشترك بين الوكالات في دورته الثامنة والعشرين التي عُقدت في جنيف من 16 إلى 18 كانون الثاني/ يناير 2008.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more