"التابع لمنظمة العمل الدولية في تورينو" - Translation from Arabic to French

    • de l'OIT à Turin
        
    • de l'OIT de Turin
        
    Le FNUAP participe activement aux travaux du Centre de l'OIT à Turin qui visent à améliorer la gestion de la coordination sur le terrain et à renforcer les programmes d'enseignement en y incluant les questions de population et de planification. UN وقد كانت مشاركة الصندوق فعالة مع مركز التدريب التابع لمنظمة العمل الدولية في تورينو بشأن تحسين إدارة التنسيق الميداني وتعزيز المنهج كيما يشمل القضايا المتصلة بالسكان وقضايا التخطيط.
    Ces programmes seront mis au point par le Centre international de perfectionnement professionnel et technique de l'OIT à Turin, sous la direction du CCQF et de son Groupe consultatif sur les questions de formation. UN وسيقوم مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية في تورينو بوضع هذه البرامج بتوجيه من اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الفنية وفريقها الاستشاري المعنى بالتدريب.
    Ces programmes seront mis au point par le Centre international de perfectionnement professionnel et technique de l'OIT à Turin, sous la direction du CCQF et de son Groupe consultatif sur les questions de formation. UN وسيقوم مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية في تورينو بوضع هذه البرامج بتوجيه من اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الفنية وفريقها الاستشاري المعنى بالتدريب.
    La formation commune des représentants des organismes des Nations Unies et des coordonnateurs résidents, au Centre de l'OIT à Turin, a été renforcée. UN وزادت أيضا برامج تدريب ممثلي وكالات اﻷمم المتحدة والمنسقين المقيمين في مركز التدريب التابع لمنظمة العمل الدولية في تورينو.
    Des contributions sont également apportées régulièrement aux projets du Centre international de formation de l'OIT de Turin qui ont une incidence sur les questions relatives à l'égalité. UN وساهمت بانتظام أيضا في مشاريع صممها مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية في تورينو والتي تؤثر في مسائل المساواة.
    Le FNUAP soutient des activités de formation interinstitutions organisées au niveau national et au Centre international de formation de l'OIT à Turin et continuera d'y participer. UN يدعم صندوق اﻷمم المتحدة للسكان عمليات التدريب ذات الصلة المشتركة بين المنظمات وسيواصل المشاركة فيها على الصعيد القطري وفي مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية في تورينو.
    Le Centre de l'OIT à Turin s'était occupé de la première phase de sélection des participants et l'Institut de la seconde. UN وتولى المركز التابع لمنظمة العمل الدولية في تورينو الترتيبات اﻹدارية المتعلقة بتحديد المشاركين واختيارهم، أما الانتقاء النهائي فقد قام به المعهد.
    L'association italienne a organisé un séminaire sur le thème de la petite fille, qui a eu lieu en 2000 et 2001 au Centre international de formation de l'OIT, à Turin. UN ونظم فرع الاتحاد بإيطاليا حلقة دراسية عن موضوع الطفلة داخل مركز التدريب التابع لمنظمة العمل الدولية في تورينو عامي 2000 و 2001.
    Ce programme a été mis en place conjointement par les responsables du Projet et le Centre international de formation de l'OIT à Turin. UN 25 - شكل هذا التدريب تعاوناً بين المشروع ومركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية في تورينو.
    Le Centre de formation de l'OIT à Turin s'y est associé en formant des formateurs à la conception et à la mise au point de supports pédagogiques multimédias pour des campagnes d'information en Ethiopie, au Nigéria, en Gambie et au Soudan. UN وفي إطار هذا المشروع ساعد مركز التدريب التابع لمنظمة العمل الدولية في تورينو على تدريب المدربين لتصميم وتطوير مواد التدريب المتعددة الوسائط لاستعمالها في حملات التوعية في كل من اثيوبيا والسودان وغامبيا ونيجيريا.
    Les paragraphes 43 à 46 de la résolution énoncent d'importants principes parfaitement conformes aux mesures prises actuellement dans le cadre du CCQPO et du Centre international de formation de l'OIT à Turin. UN يحدد القرار في الفقرات ٤٣ الى ٤٦ مبادئ هامة تتسق اتساقا كاملا مع اﻹجراء الذي يتخذ حاليا عن طريق اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية والمركز التدريبي الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية في تورينو.
    Le Centre international de formation de l'OIT à Turin a fourni une assistance, actuellement d'une valeur de 1,6 million de dollars des Etats—Unis, à l'Autorité palestinienne sous la forme d'activités spécifiques et grâce à la participation de Palestiniens des deux sexes à certains de ces cours au niveau régional. UN وقدم مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية في تورينو للسلطة الفلسطينية، مساعدة تبلغ قيمتها حاليا ٦,١ مليون دولار أمريكي، من خلال أنشطة محددة ومشاركة رجال ونساء من الفلسطينيين في بعض دوراته على الصعيد اﻹقليمي.
    72. La CNUCED contribue activement aux programmes de formation des Nations Unies dispensés par le Centre de formation de l'OIT à Turin. UN ٢٧- ويسهم اﻷونكتاد بدور نشط في برامج اﻷمم المتحدة التدريبية التي يديرها مركز التدريب التابع لمنظمة العمل الدولية في تورينو.
    46. La proposition de transférer l'UNITAR au Centre de formation de l'OIT à Turin est, à son avis, un peu prématurée. UN ٤٦ - وأعرب عن اعتقاده بأن اقتراح نقل اليونيتار إلى مركز التدريب التابع لمنظمة العمل الدولية في تورينو سابق ﻷوانه بعض الشيء.
    La représentante de la Fédération a aidé à diffuser des renseignements sur les cours du Centre international de formation de l'OIT à Turin et des associations membres de la Fédération ont parrainé un grand nombre de femmes de leur pays pour leur permettre d'y assister. UN وساعد ممثلنا على نشر المعلومات عن الدورات التدريبية التي يعقدها مركز التدريب التابع لمنظمة العمل الدولية في تورينو وتم رعاية كثير من النساء لتمكينهن من حضور هذه الدورات عن طريق فروع الاتحاد داخل بلدانهن.
    Une réunion d'experts sera également organisée en 2012 sur le thème < < Dix ans après la recommandation no 193 de l'OIT : bilan et perspectives > > . Une session de formation sur les coopératives mettant l'accent sur les politiques et la législation aura lieu au Centre international de formation de l'OIT à Turin (Italie). UN كما سيُعقَد اجتماع خبراء في عام 2012 عن موضوع " 10 سنوات بعد توصية منظمة العمل الدولية رقم 193، استعراض ما تم ورسم السبيل إلى الأمام " وستعقد دورة تدريب بشأن التعاونيات مع تركيز على السياسات والتشريعات، في مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية في تورينو.
    63. Les importants principes qui sont énoncés aux paragraphes 43 à 46 s'accordent parfaitement avec l'action que mènent actuellement le CCQPO et le Centre international de perfectionnement professionnel et technique de l'OIT à Turin (Italie). UN ٦٣ - تتضمن الفقرات ٤٣ إلى ٤٦ من قرار الجمعية العامة ٤٧/١٩٩ مبادئ هامة تتماشى تماما مع الاجراءات الحالية الجاري اتخاذها عن طريق اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية والفريق الاستشاري المعني بالسياسات ومركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية في تورينو بإيطاليا.
    Le Comité consultatif a décidé de poursuivre ses travaux lors d'un atelier de trois jours prévu au Centre de formation de l'OIT à Turin, à la fin de janvier 1996. Le but de cette rencontre est d'encourager la réflexion et de faire naître des idées sur la manière de continuer, sur le plan pratique, l'action entreprise. UN وقررت اللجنة مواصلة هذه الجهود على أساس حلقة عمل حافزة لﻷفكار مدتها ثلاثة أيام يتم عقدها في مركز التدريب التابع لمنظمة العمل الدولية في تورينو في نهاية كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ لتوليد أفكار بشأن متابعة القضايا العملية.
    c) L'ONU a organisé, en février 1997, en collaboration avec l'École des cadres des Nations Unies, un atelier sur les meilleures pratiques relatives au système des coordonnateurs résidents et aux questions connexes, qui a eu lieu au Centre de formation de l'OIT à Turin. UN )ج( في شباط/ فبراير ٧٩٩١، قامت اﻷمم المتحدة، بالتعاون مع كلية موظفي اﻷمم المتحدة، بتنظيم حلقة عمل عن أفضل الممارسات في تطبيق نظام المنسقين المقيمين والمسائل ذات الصلة، وذلك في مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية في تورينو.
    Des ateliers sur l'application des instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme et des séances d'information communes avec d'autres institutions des Nations Unies à l'intention des rapporteurs par pays ou des rapporteurs chargés d'une question thématique ont été organisés sous les auspices de l'ONU avec la collaboration du Centre international de formation de l'OIT de Turin. UN ونظمت الأمم المتحدة بالتعاون مع مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية في تورينو حلقات عمل بشأن تطبيق الصكوك الدولية لحقوق الإنسان وجلسات إحاطة إعلامية مشتركة مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى للمقررين القطريين أو المعنيين بمواضيع محددة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more