"التابع لوزارة العدل في" - Translation from Arabic to French

    • du Ministère de la justice des
        
    • du Département de la justice des
        
    • du Ministère de la justice afin
        
    Institut national pour la justice du Ministère de la justice des États-Unis UN المعهد الوطني للعدالة التابع لوزارة العدل في الولايات المتحدة
    Les services d'assistance et de formation en matière de poursuites à l'étranger qui dépendent du Ministère de la justice des États-Unis aidaient, à leur demande, les États à mettre en place leurs institutions judiciaires. UN وقدم مكتب التطوير والمساعدة والتدريب لصالح أعضاء النيابة العامة فيما وراء البحار التابع لوزارة العدل في الولايات المتحدة المساعدة إلى الدول بناء على طلبها في تطوير مؤسساتها القضائية.
    Il était présidé par le deuxième Vice-Président de la Commission et animé par le responsable du Centre international de l'Institut national pour la justice du Ministère de la justice des États-Unis. UN وتولى رئاسة حلقة العمل النائبُ الثاني لرئيس اللجنة ، وأدار النقاشَ فيها رئيسُ المركز الدولي لمعهد العدالة الوطني التابع لوزارة العدل في الولايات المتحدة.
    L'Institut national de la justice du Département de la justice des États-Unis a été remercié de l'appui fourni pour l'exécution de ce projet, de même qu'UNICRI et l'Institut européen pour la prévention du crime et la lutte contre la délinquance pour leurs contributions. UN وأعرب عن التقدير للمعهد الوطني للعدل التابع لوزارة العدل في الولايات المتحدة اﻷمريكية لما يقدمه من دعم لتنفيذ المشروع، ولمعهد اﻷمم المتحدة اﻷقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة والمعهد اﻷوروبي لمنع الجريمة ومكافحتها التابعين لﻷمم المتحدة لمساهماتهما.
    Le 21 décembre 2012, le gouvernement du canton de Tuzla a retiré le projet d'amendement du programme de travail de l'assemblée cantonale suite à l'intervention du Bureau du Haut-Représentant, du Représentant spécial de l'Union européenne et de l'International Criminal Investigative Training Assistance Programme (ICITAP) du Département de la justice des États-Unis. UN وفي 21 كانون الأول/ديسمبر 2012، سحبت حكومة كانتون توزلا تعديلات مقترحة من جدول أعمال جمعية كانتون توزلا بعد تدخل مكتبي والممثل الخاص للاتحاد الأوروبي وبرنامج المساعدة التدريبية في مجال التحقيقات الجنائية الدولية التابع لوزارة العدل في الولايات المتحدة.
    La MINUL a continué de fournir un appui au Bureau de l'administration pénitentiaire et de la réhabilitation du Ministère de la justice afin d'améliorer la situation dans les établissements pénitentiaires. UN 47 - واصلت بعثة الأمم المتحدة في ليبريا مساعدة مكتب مرافق التقويم التابع لوزارة العدل في تحسين الظروف في الإصلاحيات.
    I. Institut national pour la justice du Ministère de la justice des États-Unis UN طاء- المعهد الوطني للعدالة التابع لوزارة العدل في الولايات المتحدة
    20. Établi à Washington, D.C., l'Institut national pour la justice du Ministère de la justice des États-Unis est l'organisme de recherche et d'évaluation du Ministère de la justice des États-Unis. UN 20- المعهد الوطني للعدالة التابع لوزارة العدل في الولايات المتحدة هو الجهاز المعني بالبحث والتقييم في الوزارة المذكورة.
    19. l'Institut national pour la justice du Ministère de la justice des États-Unis est l'organisme de recherche et d'évaluation de ce Ministère. UN 19- المعهد الوطني للعدالة التابع لوزارة العدل في الولايات المتحدة هو الجهاز المعني بالبحث والتقييم في الوزارة المذكورة.
    Cinq nouveaux membres ont été élus et l'Institut national pour la justice du Ministère de la justice des États-Unis a représenté, à la place du Centre international pour la réforme du droit criminel et la politique en matière de justice pénale, le réseau du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale. UN وانتُخب خمسة أعضاء جدد في المجلس، وحل المعهد الوطني للعدالة التابع لوزارة العدل في الولايات المتحدة محل المركز الدولي لإصلاح القانون الجنائي ولسياسة العدالة الجنائية كممثل لشبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    53. L'observateur du Centre international de l'Institut national pour la justice du Ministère de la justice des États-Unis a fait un exposé sur le secteur privé dans les prisons. UN 53- وقدّم المراقب عن المركز الدولي لمعهد العدالة الوطني التابع لوزارة العدل في الولايات المتحدة عرضا إيضاحيا حول قطاع الصناعة الخاص داخل السجون.
    53. L'observateur du Centre international de l'Institut national pour la justice du Ministère de la justice des États-Unis a fait un exposé sur le secteur privé dans les prisons. UN 53- وقدّم المراقب عن المركز الدولي لمعهد العدالة الوطني التابع لوزارة العدل في الولايات المتحدة عرضا إيضاحيا حول قطاع الصناعة الخاص داخل السجون.
    Par la suite, le 16 avril 2009, le président a autorisé la publication de nombreux mémorandums juridiques émanant du Bureau du Conseiller juridique du Ministère de la justice des États-Unis censés établir la licéité du recours par la CIA au < < simulacre de noyade > > et à d'autres formes de torture. UN وبعد ذلك، وفي 16 نيسان/أبريل 2009، أذن الرئيس بإصدار عدد من المذكرات القانونية من مكتب المشورة القانونية التابع لوزارة العدل في الولايات المتحدة، التي تقترح تبرير لجوء وكالة المخابرات المركزية إلى ممارسة " الإيهام بالغرق " وغيره من ضروب التعذيب على أنه قانوني().
    Responsable du Service d'extradition des États-Unis; Avocate plaidante et juge-avocate pour l'Armée des États-Unis; a travaillé pour la Section antifraude du Ministère de la justice des États-Unis; Déléguée à la Convention des Nations Unies contre la corruption et à la Commission des Nations Unies contre la criminalité; expertise en coopération internationale, y compris sur les questions d'entraide judiciaire et d'extradition UN مشرفة على وحدة الولايات المتحدة المعنية بتسليم المطلوبين؛ محامية دفاع في محاكم الولايات المتحدة العسكرية؛ عملت لحساب قسم مكافحة الاحتيال التابع لوزارة العدل في الولايات المتحدة؛ مندوبة لدى مؤتمرات الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد ولجنة الأمم المتحدة لمنع الجريمة؛ خبيرة في مجال التعاون الدولي، بما في ذلك المساعدة القانونية المتبادلة وتسليم المطلوبين
    38. L'observateur de l'Institut national de la justice du Ministère de la justice des États-Unis a présenté une étude de cas réalisée dans cinq villes des États-Unis. Elle décrivait la conception, la mise en œuvre, l'évaluation et le développement ultérieur d'un programme destiné aux enfants à risque, qui visait les enfants et les mineurs. UN 38- وقدم المراقب عن معهد العدالة الوطني التابع لوزارة العدل في الولايات المتحدة عرضا لدراسة حالة أجريت في خمس مدن في الولايات المتحدة الأمريكية، شرحت تصميم برنامج الأطفال المعرضين للخطر (Children at Risk)، الخاص بالأطفال والأحداث، وتنفيذ البرنامج وتقييمه وتوسيعه في المستقبل.
    Ces dernières années, par exemple, les services chargés de l'alcool, du tabac, des armes à feu et des explosifs du Ministère de la justice des États-Unis a enquêté sur plus de 300 affaires de trafic illicite de cigarettes, dont certaines étaient liées à des organisations terroristes. UN ففي السنوات الأخيرة، مثلا، فإن مكتب مراقبة الكحول والتبغ والأسلحة النارية والمتفجرات، التابع لوزارة العدل في الولايات المتحدة، أجرى تقصيات في ما يزيد على 300 حالة من حالات الاتجار غير المشروع بالسجائر، كان بعضها مرتبطا بتنظيمات إرهابية.(17)
    En 2010, les services des statistiques du Ministère de la justice des États-Unis ont réalisé la première enquête nationale auprès des jeunes en détention. Celle-ci a visé 26 550 jeunes placés dans des établissements pour mineurs gérés par l'État et dans des grands établissements administrés par les pouvoirs publics locaux ou le secteur privé, dans tout le pays, et porté sur des questions telles que les sévices sexuels. UN ففي عام 2010، أجرى مكتب إحصاءات العدالة، التابع لوزارة العدل في الولايات المتحدة، أول دراسة استقصائية وطنية عن الشباب المحتجزين، تشمل 550 26 شابا صدر بحقهم حكم ويُحتجزون في منشآت للأحداث في مناطق مختلفة على مستوى الدولة تديرها الدولة وأخرى كبيرة تدار محليا أو بواسطة القطاع الخاص، تتناول جملة مسائل، منها الإيذاء الجنسي.
    31. L'observateur du National Institute of Justice du Département de la justice des États-Unis d'Amérique a donné un aperçu de la situation en Amérique du Nord (Canada, États-Unis et Mexique). UN 31- وقدم المراقب عن المعهد الوطني للعدالة التابع لوزارة العدل في الولايات المتحدة الأمريكية عرضا سريعا للاتجار في أمريكا الشمالية (كندا، المكسيك، الولايات المتحدة).
    La première de ces réunions s'est tenue à Tulsa, en Oklahoma, du 10 au 12 août 1996, dans le cadre de la vingt-deuxième Conférence annuelle de la National Organization for Victims Assistance (NOVA) et à l'invitation de l'Office for Victims of Crime du Département de la justice des États-Unis. UN وعقد اجتماع الخبراء اﻷول في تولسا بولاية أوكلاهوما في الفترة من ٠١ إلى ٢١ آب/أغسطس ٦٩٩١، في سياق المؤتمر السنوي القاني والعشرين للمنظمة الوطنية لمساعدة الضحايا. وبدعوة من مكتب ضحايا اﻹجرام التابع لوزارة العدل في الولايات المتحدة.
    À la demande de la POLCIV, du Programme international de formation aux enquêtes de police criminelle (programme du Département de la justice des États-Unis) et des directeurs de l'école de police, la MICIVIH a donné des cours de formation sur les droits de l'homme et les normes internationales régissant l'usage de la force et des armes à feu. UN وبناء على طلب الشرطة المدنية والبرنامج الدولي لتقديم المسعدة التدريبية في مجال التحقيق الجنائي )التابع لوزارة العدل في الولايات المتحدة( ومديري كلية تدريب الشرطة، قدمت البعثة المدنية الدولية في هايتي التدريب في مجال حقوق اﻹنسان والمعايير الدولية التي تنظم استعمال القوة واﻷسلحة النارية.
    La Mission a continué de fournir un appui au Bureau de l'administration pénitentiaire du Ministère de la justice afin d'améliorer la situation dans les établissements pénitentiaires du pays. UN 42 - واصلت البعثة مساعدة مكتب المؤسسات الإصلاحية التابع لوزارة العدل في العمل على تحسين الظروف داخل الإصلاحيات في البلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more