"التاسع والعشرين" - Translation from Arabic to French

    • vingt-neuvième
        
    • XXIX
        
    • vingtneuvième
        
    • XIX
        
    En toute probabilité, le dialogue devrait se poursuivre lors de la vingt-neuvième réunion du Groupe de travail à composition non limitée. UN وكان هناك تطلّع إيجابي لأن يتواصل الحوار في الاجتماع التاسع والعشرين للفريق العامل المفتوح العضوية.
    Communiqué de la vingt-neuvième réunion du Conseil de paix et de sécurité UN بيان صادر عن الاجتماع التاسع والعشرين لمجلس السلام والأمن
    77. Le Président déclare ensuite la clôture de la vingt-neuvième réunion du Comité permanent. UN 77- وأعلن الرئيس بعد ذلك اختتام الاجتماع التاسع والعشرين للجنة الدائمة.
    Rappelant également les recommandations de la vingt-neuvième réunion du Conseil d'administration de l'Université tenue à Dhaka (Bangladesh), UN إذ يستذكر توصيات الاجتماع التاسع والعشرين لمجلس إدارة الجامعة الذي عقد بدكا في بنجلاديش،
    L'annexe XXIX donne la répartition du matériel informatique. UN ويرد في المرفق التاسع والعشرين توزيع معدات تجهيز البيانات.
    Rappelant également la résolution no 30/29-C de la vingt-neuvième session de la Conférence islamique des ministres des affaires étrangères, UN وإذ يذكر بالقرار رقم 30/29 - ث الصادر عن المؤتمر الإسلامي التاسع والعشرين لوزراء الخارجية،
    La Nouvelle-Zélande organisera un atelier sur la question avant la vingt-neuvième Réunion consultative du Traité sur l'Antarctique. UN وستنظم نيوزيلندا حلقة عمل بشأن هذا الموضوع قبل عقد الاجتماع الاستشاري التاسع والعشرين لأطراف معاهدة أنتاركتيكا.
    Appendice RAPPORT DE LA vingt-neuvième INSPECTION EFFECTUÉE EN IRAQ UN تقرير عن التفتيش الموقعي التاسع والعشرين الذي تم
    Les principaux contrats passés entre Al Qaqaa et les sociétés étrangères ont été remis à l'équipe de la vingt-neuvième inspection. UN وقد سلمت لفريق التفتيش التاسع والعشرين التابع للوكالة العقود الرئيسية بين القعقاع والشركات اﻷجنبية.
    Représentant à la vingt-neuvième Réunion consultative du Traité sur l'Antarctique, Édimbourg (Royaume-Uni), 2006 UN عضو الوفد المشارك في الاجتماع الاستشاري التاسع والعشرين للأطراف في معاهدة أنتاركتيكا، إدنبره، المملكة المتحدة، 2006.
    Le secrétariat du Comité devra lui soumettre un premier avant-projet d'instrument à sa vingt-neuvième session. UN وقد أعطت اللجنة تعليمات للأمانة بأن توافيها بمشروع أولي في هذا الصدد في اجتماعها التاسع والعشرين.
    Dans ce cadre, le Comité a instruit le Secrétariat de lui présenter un premier avant-projet à sa vingt-neuvième réunion. UN وقد أعطت اللجنة تعليمات للأمانة بأن توافيها بمشروع أولي في هذا الصدد في اجتماعها التاسع والعشرين.
    Il a également décidé d'examiner les résultats obtenus par ses démarches à sa vingt-neuvième réunion ministérielle. UN وقررت أيضا أن تستعرض في اجتماعها الوزاري التاسع والعشرين النتائج التي أسفرت عنها المساعي التي بذلتها.
    Le mécanisme créé à cet effet lors du vingt-neuvième Sommet de l'Organisation de l'unité africaine mérite d'emporter l'adhésion de la communauté internationale dès lors qu'il participe de la mise en oeuvre de l'Agenda pour la paix adopté par le Conseil de sécurité. UN واﻵلية التي أنشئت لذلك الغرض في مؤتمر القمة التاسع والعشرين لمنظمة الوحدة الافريقية، تستحق دعم المجتمع الدولي، ﻷنها تتعلق بتنفيذ خطة السلام التي اعتمدها مجلس اﻷمن.
    Cette contestation, venant d'un pays avec lequel nous avons des relations cordiales, a été présentée comme une question de principe dans la mesure où le revenu par habitant d'Antigua-et-Barbuda s'élevait à 8 000 dollars et où notre pays occupait, en 1998, le vingt-neuvième rang dans le Rapport sur le développement humain. UN وهو تحد جاء من قبل بلد تربطنا به علاقات ودية، وطرح بوصفه مسألة مبدأ، نظرا ﻷن نصيب الفرد من الدخل في أنتيغوا وبربودا يبلغ ٠٠٠ ٨ دولار وﻷن بلدنا كان ترتيبه التاسع والعشرين في تقرير التنمية البشرية.
    Les États fédérés de Micronésie ont été honorés d'accueillir le vingt-neuvième sommet des dirigeants du Forum du Pacifique Sud à Pohnpei les 24 et 25 août derniers. UN لقــد تشرفــت ولايــات ميكرونيزيـا الاتحاديــة باستضافة مؤتمر القمة التاسع والعشرين لقادة محفل جنـوب المحيـط الهــادئ، في بونبــي في ٤٢ و ٥٢ آب/ أغسطس.
    C'est au cours de la dernière de ces deux rencontres que nous avons demandé le statut d'observateur, qui nous a été accordé à la vingt-neuvième réunion ministérielle de l'Association. UN وفي الاجتماع الوزاري الثامن والعشرين طلبنا الحصول على مركز المراقب في الرابطة. ومُنحنا هذا المركز في الاجتماع الوزاري التاسع والعشرين.
    Membre de la délégation malaisienne à la vingt-neuvième Réunion ministérielle de l'ANASE, Jakarta, 24 juillet 1990 UN منــدوب في الاجتماع الوزاري التاسع والعشرين لرابطــة أمم جنوب شرقي آسيا، جاكارتا، ٢٤ تموز/يوليه ١٩٩٠.
    La Première Commission a adopté le projet de résolution XXIX sans le mettre aux voix. UN اعتمدت اللجنة الأولى مشروع القرار التاسع والعشرين بدون تصويت.
    La Première Commission a adopté le projet de résolution XXIX sans le mettre aux voix. UN لقد اعتمدت اللجنة الأولى مشروع القرار التاسع والعشرين من دون تصويت.
    À partir du vingtneuvième jour qui suit l'accident, le taux est porté à 66 % du salaire. UN وبداية من اليوم التاسع والعشرين الذي يلي تاريخ الحادث، تصل هذه النسبة إلى 66 في المائة من الأجر.
    Dépenses (états XIX à XL) UN النفقات )البيانات من التاسع والعشرين الى اﻷربعين(

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more