Pas la merde que tu m'as envoyé la dernière fois. | Open Subtitles | لا التافه الذي أرسلته لي في المرة الماضية |
Et maintenant, je suis dans ce défilé de mode stupide. | Open Subtitles | والآن تم جرّي إلى عرض الأزياء التافه هذا. |
Gordon Gekko. J'ai coûté autant que ce rendez-vous minable ! | Open Subtitles | يا هذا, تكلفتي تعادل تكلفة هذا الموعد التافه |
Et je pense que tu oublieras tout ces conneries une fois que tu auras vu ce qu'il se passe dans le labo. | Open Subtitles | واعتقد انك ستنسى هذا الإستيلاء التافه برمّته حالما ترى ما كنا نفعله في هذا المختبر |
À présent, si vous m'accordez 5 minutes avec ce pauvre con, je nous débarrasse de cet bosse sur la route et je nous ramène sur | Open Subtitles | والآن لو تعطني خمس دقائق وحدي مع هذا التافه سوف أزيح العقبة على الطريق |
On fait ce que tu veux, petit cul de salope punk. | Open Subtitles | مهما كان ما تريد، أيها الفاسق الصغير التافه. |
Tu as sauvé la vie de mon salaud de frère, et je t'en serai éternellement reconnaissant. | Open Subtitles | لقد أنقذت حياة أخي الصغير التافه و لذلك أنا ممتنة دائماً |
Tu ne ferais pas mieux, espèce de minus. | Open Subtitles | تتكلم وكأنك تستطيع الفناء أفضل منهما أيها التافه |
Pourtant cette minorité insignifiante... pourrit l'existence de 20 millions d'honnêtes américains. | Open Subtitles | و مازال الكسر الصغير التافه يلقي ظلاله على أكثر من 20 مليون أمريكي يعمل بجهد |
J'ai lu toute cette saloperie et comme c'est une vraie merde, je ne lirai plus jamais. | Open Subtitles | قرأت كل كلمة من هذا الكتاب التافه وبسبب هذه القذارة، لن أقرأ مجدّداً |
Tu manges cette merde tout le temps et après tu passes ta journée aux toilettes. | Open Subtitles | انت تأكل هذا الطعام التافه طوال الوقت وبعد ذلك تبقى في الحمام طوال اليوم |
Je pensais que tout le conseil municipal montait toujours ce stupide drapeau ensemble. | Open Subtitles | ظننت إن المجلس المحلي بأسره دوما يصعدون ذلك الطوف التافه سويةً |
Parce que tu as été condamné et que j'ai incendié cette stupide maison. | Open Subtitles | بسيي قيامك بتلك الجريمة و قيامي بإحراق ذلك المنزل التافه |
Si je l'emporte, je suis le minable qui a tué un vieillard. Sinon, le minable tué par un vieillard. | Open Subtitles | لو فزت، أنا التافه الذي قتل عجوزاً ولو خسرت، أنا التافه الذي قتله عجوز |
Toujours ce boulot minable au garage. | Open Subtitles | مازال يقوم بنفس عمله التافه ربما باع قرصين في اليوم |
J'en ai marre de vous Fae et de vos conneries de serments ! | Open Subtitles | لقد تعبت منكم ايها الفاي ومن قسم الدم التافه الخاص بكم |
Je me fiche d'elle. Je me fiche d'un remède à la con pour les vampires, aussi. | Open Subtitles | لا أحفل بها، ولا بترياق مصّاصين الدماء التافه |
Il était peut-être pas ton meilleur ami, mais ce petit bonhomme a aidé à l'épousseter. | Open Subtitles | ربّما لم يكن صديقك لكن ذلك التافه الصغير تسبب في موته |
Je n'ai pas poursuivi ce salaud pendant un nombre incalculable d'heures pour qu'il vive confortablement grâce à la protection des témoins. | Open Subtitles | أنا لم أُكرس وقتي في البحث عن هذا التافه ليعيش أيامه مستريحاً بالخارج ضمن برنامج حماية الشهود ، مستحيل |
Cette fête est pour les étudiants en terreur, minus. | Open Subtitles | لقد تطلب هذا جرأة. ما الأمر أيها التافه ؟ |
Tu veux savoir pourquoi ils me poursuivent, petite merde insignifiante ? | Open Subtitles | أتريد معرفة لمَ يقاضوننى، أيّها التافه الحقير |
(Riant) alors qu'essaye tu de faire avec cette indigne petite pute? | Open Subtitles | اذاً ماذا الذي تود فعله بهذا الشاذ التافه |
On a le monopole du traitement des déchets, non ? Écoutez cette ordure. | Open Subtitles | يبدو أننا سنقوم بجمع النفايات مجدداً إسمعوا إلى هذا التافه ما الذي يهرف به |
Mais quand c'est à vous que ça arrive, ce n'est pas insignifiant. | Open Subtitles | ولكنْ, عندما يحدث الأمر لكِ, إنه ليس بالأمر التافه. |
Tu as enlevé mes bébés, tu les as mis dans ton Sac à dos et tu es parti avec tes amis. | Open Subtitles | أيها التافه اللعين لقد اختطفت صغاري قمت بإفراغهم في حقيبة ظهرك الزرقاء ثم انطلقت مع أصدقائك في سيارة ذات ألواح خشبية |
Les dommages minimes ou négligeables et qui sont seulement détectables ou notables ne sont donc pas pris en compte. | UN | وهذا يعني أن الضرر الطفيف أو التافه والذي لا يعدو أن يكون غير محسوس أو غير ملحوظ ضرر غير مشمول. |