"التالى" - Translation from Arabic to French

    • suivant
        
    • prochain
        
    • suivante
        
    • lendemain
        
    • prochaine
        
    • Ensuite
        
    • tour
        
    • après
        
    • suite
        
    Mais le matin suivant, je ressens la douleur du jour précédent. Open Subtitles لكن فى الصباح التالى, اشعر اشعر بالم اليوم المنقضى.
    Il parle de la rivière qui sépare notre monde du suivant. Open Subtitles لقد سار عبر النهر الذى قسًم عالم من التالى
    Par dieu, je tirerai sur le prochain provocateur qui manquera de respect à mon tribunal, Open Subtitles بحقّ الربّ، سأطلق النار على المُحرّض التالى الذى لا يحترم قاعة محكمتى
    Elle n'a pas gâché sa carrière, elle a pris sa retraite l'année suivante, en héroïne. Open Subtitles امى لم تتخلى عن مهنتها لقد تقاعدت العام التالى لقد كانت بطله
    Ils nous ont retrouvées le lendemain, mais ne t'ont jamais retrouvé. Open Subtitles لقد وجدونا فى اليوم التالى لكنهم لم يعثروا عليك
    Il est entré et sorti tellement de fois que n'importe qui pourrait être sa prochaine victime. Open Subtitles هو خارج عن السيطرة من الممكن ان يكون اى شخص هو المقتول التالى
    Il devait y avoir un truc dedans, car Ensuite je me souviens de m'être réveillée et... Open Subtitles لابد انة كان بة شيئاً , لان الشىء التالى الذى عرفتة , اننى استيقظت
    Ne vient pas chez nous si tu as quelque chose d'important à faire le matin suivant. Open Subtitles لا تأتى الى منزلنا اثناء الحفلة لو لديك شيئاً مهم لتفعله فى اليوم التالى
    Le fait est que le matin suivant, en arrivant j'ai trouvé Susie à l'arrière, couverte de la tête aux pieds d'une combinaison d'apiculteur, entrain de faire des tests sur 4 ruches différentes. Open Subtitles مقصدى هو انه فى الصباح التالى اتيت لأجد سوزى بالخلف غطتها من الرأس الى القدم بداخل بذلة مربى النحل
    Je te félicite. suivant. Open Subtitles طريقة لإبقاء رأسك مرفوعة لأعلى ، من التالى ؟
    Et le jour suivant, j'étais de retour pour réopérer. Open Subtitles .و فى اليوم التالى,عدت الى غرفة العمليات مره اخرى
    Une personne correspondant à sa description a atterri à l'aéroport de Rome le jour suivant. Open Subtitles شخص يطابق مواصفاته هبط فى مطار روما فى اليوم التالى
    Nous avons des repas assis. Le prochain sera vers 18 heures. Open Subtitles نحن نجلس لتناول الوجبات التالى سيكون فى حوالى 1800
    Je vous montre le prochain emplacement pour vos boîtes. Open Subtitles دعنى اريك الموقع التالى حيث سنقوم بتنصيب احد الصناديق
    Je vous montre le prochain emplacement... Open Subtitles حسنا, دعنى أريكم الموقع التالى حيث سنقوم بتنصيب ..
    PRIERE DE RETOURNER LE FORMULAIRE DUMENT REMPLI A L'ADRESSE suivante : UN برجاء رد هذه الاستمارة بعد استكمالها الى العنوان التالى:
    Je lui ai dit qu'elle n'avait pas être là, et la chose suivante dont je me rappelle, Open Subtitles أنا أخبرتها أنت لا يجب أن تكونى هناك وثم الشئ التالى الذى أتذكره
    Je me souviens de rien. Le lendemain matin, ils étaient partis. Open Subtitles أتعلمين لاأذكر شىء أستيقظت اليوم التالى وكان قد رحل
    Et j'en ai déduit la prochaine localisation de leur cible. Open Subtitles و لقد توصلت لتحديد تقريبى لمكان هدفهم التالى
    Ensuite, la seule chose que je sais c'est qu'elle gisait là, morte. Open Subtitles الشىء التالى الذى اعرفة, دارسى كانت مستلقية هناك, ميتة
    Je peux continuer ! À qui le tour ? Open Subtitles بإمكانى فعل ذلك طوال اليوم , من التالى ؟
    Tu étais en train de courir après une quinte, mais tu n'as pas réussi. Open Subtitles انت كنت لهث وراء انتصارك التالى , لكنك لم تقم بة
    La suite est confuse, c'est de l'anglais. Open Subtitles الجزء التالى ليس واضحاً أعتقد أنه مكتوب بالإنكليزية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more