"التالية منذ" - Translation from Arabic to French

    • suivants depuis
        
    • ci-après depuis
        
    • suivantes depuis
        
    • ci-après ont
        
    Le Comité se félicite de la ratification par l'État partie des instruments suivants depuis le dernier dialogue en 2000: UN 3- ترحب اللجنة بتصديق الدولة الطرف على الصكوك التالية منذ الحوار الأخير الذي أُجري في عام 2000:
    31. En ce qui concerne la formation à la gestion portuaire, le secrétariat a participé aux séminaires suivants depuis la dernière session du Groupe d'experts : UN ٣١- وفي ميدان إدارة المواني، اشترك موظفو اﻷمانة في الحلقات الدراسية التالية منذ الدورة السابقة لفريق الخبراء:
    Note et approuve la création des fonds d'affectation spéciale suivants depuis la vingt-septième session du Conseil d'administration : UN 6 - تلاحظ وتوافق على إنشاء الصناديق الاستئمانية التالية منذ الدورة السابعة والعشرين لمجلس الإدارة:
    Note et approuve la création des Fonds d'affectation spéciale ci-après depuis sa vingt-sixième session : UN 1 - يشير إلى إنشاء الصناديق الاستئمانية التالية منذ الدورة السادسة والعشرين لمجلس الإدارة ويوافق عليه:
    1. Note et approuve la création des Fonds d'affectation spéciale ci-après depuis sa vingt-sixième session : UN 1 - يشير إلى إنشاء الصناديق الاستئمانية التالية منذ الدورة السادسة والعشرين لمجلس الإدارة ويوافق عليه:
    Dans cette optique, il a promulgué les lois suivantes depuis la présentation de ses derniers rapports périodiques en date: UN ولبلوغ هذه الغاية، سنّت الحكومة التشريعات التالية منذ تقديم التقارير الدورية الماضية:
    1. Note et approuve la création des fonds d'affectation spéciale suivants depuis la vingtseptième session du Conseil d'administration : UN 1 - تلاحظ وتوافق على إنشاء الصناديق الاستئمانية التالية منذ الدورة السابعة والعشرين لمجلس الإدارة:
    6. Note et approuve la création des fonds d'affectation spéciale suivants depuis la vingt-septième session du Conseil d'administration : UN 6 - تلاحظ وتوافق على إنشاء الصناديق الاستئمانية التالية منذ الدورة السابعة والعشرين لمجلس الإدارة:
    Le Comité se félicite de la ratification par l'État partie des instruments suivants depuis le dernier dialogue qu'il a eu avec lui en 2001: UN 4- ترحّب اللجنة بتصديق الدولة الطرف على الصكوك التالية منذ عقد آخر حوار معها عام 2001:
    3. Note et approuve la création des Fonds d'affectation spéciale suivants depuis sa UN 3 - يحيط علماً بإنشاء الصناديق الاستئمانية التالية منذ الدورة السادسة والعشرين لمجلس الإدارة ويوافق عليها:
    3. Note et approuve la création des Fonds d'affectation spéciale suivants depuis sa vingt-sixième session : UN 3 - يحيط علماً بإنشاء الصناديق الاستئمانية التالية منذ الدورة السادسة والعشرين لمجلس الإدارة ويوافق عليها:
    1. Note et approuve la création des Fonds d'affectation spéciale suivants depuis la vingt-sixième session du Conseil d'administration : UN 1- يشير إلى ويوافق على إنشاء الصناديق الاستئمانية التالية منذ اختتام الدورة السادسة والعشرين لمجلس الإدارة:
    De nombreux processus interministériels des États parties concernés ont comporté des ateliers nationaux axés sur l'assistance aux victimes, qui se sont tenus dans les États parties suivants depuis la septième Assemblée: Afghanistan, Albanie, Angola, BosnieHerzégovine, El Salvador, Éthiopie, Ouganda et Soudan. UN وشمل الكثير من العمليات المشتركة بين الوزارات في الدول الأطراف المعنية تنظيم حلقات عمل وطنية تركز على مساعدة الضحايا، وقد نظمت مثل هذه الحلقات في الدول الأطراف التالية منذ الاجتماع السابع للدول الأطراف: إثيوبيا، وأفغانستان، وألبانيا، وأنغولا، وأوغندا، والبوسنة والهرسك، والسلفادور، والسودان.
    De nombreux processus interministériels des États parties concernés ont comporté des ateliers nationaux axés sur l'assistance aux victimes qui se sont tenus dans les États parties suivants depuis la septième Assemblée: Afghanistan, Albanie, Angola, Bosnie-Herzégovine, El Salvador, Éthiopie, Ouganda et Soudan. UN وأشارت إلى الكثير من العمليات المشتركة بين الوزارات والتابعة للدول الأطراف المعنية في حلقات عمل وطنية تركز على مساعدة الضحايا، وقد نظمت مثل هذه الحلقات في الدول الأطراف التالية منذ الاجتماع السابع للدول الأطراف: إثيوبيا وأفغانستان وألمانيا وأنغولا وأوغندا والبوسنة والهرسك والسلفادور والسودان.
    Le Comité salue la ratification par l'État partie des instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme ci-après, depuis le dernier dialogue, en 1994: UN 3- ترحب اللجنة بتصديق الدولة الطرف على صكوك حقوق الإنسان التالية منذ الحوار الأخير الذي أُجري في عام 1994:
    1. Note et approuve la création des fonds d'affectation spéciale ci-après depuis la vingt et unième session du Conseil d'administration : UN 1 - يلاحظ ويوافق على إنشاء الصناديق الاستئمانية التالية منذ الدورة الحادية والعشرين لمجلس الإدارة:
    1. Note et approuve la création des fonds d'affectation spéciale ci-après depuis la vingt-deuxième session du Conseil d'administration : UN 1 - يلاحظ ويوافق على قيام الصناديق الاستئمانية التالية منذ الدورة الثانية والعشرين لمجلس الإدارة:
    4. Note et approuve la création des fonds d'affectation spéciale ci-après depuis la vingt-deuxième session du Conseil d'administration : UN 4 - يلاحظ ويوافق على قيام الصناديق الاستئمانية التالية منذ الدورة الثانية والعشرين لمجلس الإدارة:
    4. Le Comité salue la ratification par l'État partie des instruments internationaux ci-après, depuis l'examen de ses sixième à quinzième rapports périodiques: UN 4- وترحب اللجنة بتصديق الدولة الطرف على الصكوك الدولية التالية منذ النظر في تقاريرها الدورية السادس إلى الخامس عشر:
    Dans le cadre de l'initiative Programme profitable, le Manitoba a pris les initiatives suivantes depuis 2006 pour soutenir les familles : UN بموجب برنامج المكافأة على العمل، قدمت مانيتوبا المبادرات التالية منذ سنة 2006 لدعم الأسر:
    Bien que le Ministère de l'éducation, de la jeunesse et des sports n'ait pas inclus la stratégie relative à l'analphabétisme dans le rapport précédent, le Gouvernement a prévu les solutions suivantes depuis 2000 par l'intermédiaire de ce seul ministère : UN الإجابة 16 مع أن وزارة التعليم والشباب والرياضة لم تدرج إستراتيجية محو الأمية في تقريرها السابق، فقد أعدت الحكومة من خلال وزارة التعليم والشباب والرياضة الحلول التالية منذ عام 2000:
    À ce jour, les programmes ci-après ont été entrepris: UN ونُفذت البرامج التالية منذ وضع البرنامج الإنمائي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more