"التالية من جدول الأعمال" - Translation from Arabic to French

    • suivants de l'ordre du jour
        
    • de l'ordre du jour suivants
        
    De 1998 à 2001, l'OMCT a présenté des interventions sur les points suivants de l'ordre du jour. UN وخلال الفترة من عام 1998 إلى 2000، قدمت المنظمة بيانات بشأن النقاط التالية من جدول الأعمال.
    L'Assemblée générale décide de reporter à sa soixante et unième session l'examen des points suivants de l'ordre du jour et des documents connexes : UN تقرر الجمعية العامة أن ترجئ حتى الدورة الحادية والستين النظر في البنود التالية من جدول الأعمال والوثائق ذات الصلة:
    L'Assemblée générale décide, sur la recommandation de la Cinquième Commission, de reporter à la deuxième partie de la reprise de sa cinquante-septième session l'examen des points suivants de l'ordre du jour et celui des documents y relatifs : UN تقرر الجمعية العامة، بناء على توصية اللجنة الخامسة، إرجاء النظر في البنود التالية من جدول الأعمال والوثائق ذات الصلة، إلى الجزء الثاني من دورتها السابعة والخمسين المستأنفة:
    À la reprise de sa cinquante-septième session, la Commission des stupéfiants examinera les points de l'ordre du jour suivants: UN سوف تنظر لجنة المخدرات، في دورتها السابعة والخمسين المستأنفة، في البنود التالية من جدول الأعمال:
    À la reprise de sa vingt-troisième session, la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale examinera les points de l'ordre du jour suivants: UN سوف تنظر لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، في دورتها الثالثة والعشرين المستأنفة، في البنود التالية من جدول الأعمال:
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document de la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale, au titre des points suivants de l'ordre du jour : UN وأرجو ممتنا أن تعملوا على تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الدورة الثانية والستين للجمعية العامة في إطار البنود التالية من جدول الأعمال:
    14. Le Président remercie la Haut-Commissaire adjointe aux droits de l'homme et invite les membres du Comité à passer aux points suivants de l'ordre du jour provisoire. UN 14- الرئيس شكر نائبة المفوضة السامية لحقوق الإنسان ودعا أعضاء اللجنة إلى الانتقال إلى البنود التالية من جدول الأعمال المؤقت.
    a) De renvoyer à la deuxième partie de la reprise de sa cinquante-sixième session l'examen des points suivants de l'ordre du jour et des questions connexes : UN (أ) أن تؤجل النظر في البنود التالية من جدول الأعمال والمسائل المتصلة بها إلى الجزء الثاني من دورتها السادسة والخمسين المستأنفة:
    Lors de chaque session de la Sous-Commission de la promotion et de la protection des droits de l'homme (anciennement Sous-Commission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités) entre 1998 et 2001, l'OMCT a également présenté des interventions au titre des points suivants de l'ordre du jour : UN وفي كل دورة من دورات اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان (المدعوة سابقا اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية الأقليات)، المعقودة في الفترة من 1998 إلى 2001، قدمت المنظمة العالمية لمناهضة التعذيب كذلك بيانات تحت البنود التالية من جدول الأعمال:
    Consultations officieuses sur les points de l'ordre du jour suivants : UN مشاورات غير رسمية بشأن البنود التالية من جدول الأعمال:
    Consultations officieuses sur les points de l'ordre du jour suivants : UN مشاورات غير رسمية بشأن البنود التالية من جدول الأعمال:
    L'Assemblée générale décide que la Cinquième Commission poursuivra son examen des points de l'ordre du jour suivants à la reprise de sa cinquante-septième session : UN تقرر الجمعية العامة أن تواصل اللجنة الخامسة نظرها في البنود التالية من جدول الأعمال في دورتها السابعة والخمسين المستأنفة:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more