"التالية من قانون العقوبات" - Translation from Arabic to French

    • suivants du Code pénal
        
    • ci-après du Code pénal
        
    • suivantes de son code pénal
        
    A cet égard, on mentionnera les articles suivants du Code pénal : UN ومن الجدير بالذكر أن نشير في هذا الخصوص إلى المواد التالية من قانون العقوبات:
    Modifier les articles 496 et suivants du Code pénal concernant le régime des infractions afin que les juges de paix aient compétence pour connaître de tous les types d'infractions. UN وتعديل المـــادة ٤٩٦ والمـــواد التالية من قانون العقوبات فيما يتعلق بنظام المخالفات حتى تتاح لقضاة الصلح القدرة على اﻹلمام بجميع أنواع المخالفات.
    La législation syrienne qualifie ces infractions et prescrit les sanctions appropriées, comme le montrent les articles suivants du Code pénal. UN ويصنف القانون السوري هذه الجرائم وينص على العقوبات الملائمة لها، على نحو ما يمكن أن يستشف من المواد التالية من قانون العقوبات:
    Les articles ci-après du Code pénal érigent en infractions pénales certains actes délictueux : UN وتنص المواد التالية من قانون العقوبات على تجريم أنشطة إجرامية محددة:
    (Signé) Mwelwa C. Musambachime Le Gouvernement de la République de Zambie peut faire appel aux dispositions suivantes de son code pénal pour lutter contre le terrorisme, conformément à la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité en date du 28 septembre 2001. UN ضمن مجموعة قوانين زامبيا، تطبق حكومة جمهورية زامبيا الأحكام القانونية التالية من قانون العقوبات التي يمكن استخدامها في مكافحة الإرهاب وفقا لقرار مجلس الأمن 1373 (2001) المؤرخ 28 أيلول/سبتمبر 2001.
    58. Les articles 243 et suivants du Code pénal répriment les coups et blessures, privations de soins ou d'aliments, violence, commis à l'encontre d'un enfant de moins de 15 ans. UN 58- وتنص المادة 243 والمواد التالية من قانون العقوبات على قمع حالات الضرب والجرح والحرمان من الرعاية أو الغذاء والعنف التي يمكن أن يتعرض لها طفل دون الخامسة عشرة.
    59. Les articles 260 et suivants du Code pénal punissent les attentats aux mœurs. UN 59- وتعاقب المادة 260 والمواد التالية من قانون العقوبات على التعدي على الأخلاق الحميدة.
    60. Les articles 280 et suivants du Code pénal répriment les crimes et délits commis envers les enfants (enlèvement, recel ou suppression d'enfant, le fait de délaisser un enfant en un lieu solitaire, etc.). UN 60- وتنص المادة 280 والمواد التالية من قانون العقوبات على قمع الجرائم والجُنح التي تُرتكب بحق الأطفال (الاختطاف أو الإخفاء أو ترك الطفل في مكان معزول، وما إلى ذلك).
    28. Tenant compte de la définition de l'expression < < discrimination à l'égard des femmes > > spécifiée dans la Convention, le Gouvernement royal a mis en place des réglementations visant à sanctionner les actes discriminatoires à l'égard des femmes, tels les articles suivants du Code pénal: UN 28- وإذ اعترفت حكومة كمبوديا الملكية بتعريف العبارة " التمييز ضد المرأة " حسبما يرد في الاتفاقية، وضعت لوائح تعاقب على أفعال التمييز ضد المرأة مثل المواد التالية من قانون العقوبات:
    6. Par lettre du 4 août 1997, le Ministre de la justice a demandé au Procureur général d'engager des poursuites contre M. Yorongar pour outrage et injures au chef de l'État (art. 118 et suivants du Code pénal). UN 6- وطلب وزير العدل من النائب العام في رسالة مؤرخة في 4 آب/أغسطس 1997 ملاحقة السيد يورونغار قضائياً بتهمة إهانته وسب رئيس الدولة (المادة 118 والمواد التالية من قانون العقوبات).
    81. En plus de la peine maximale fixée dans la loi no 18026, le juge a la faculté d'ordonner à titre de mesure de sûreté une privation supplémentaire de liberté pouvant aller jusqu'à quinze ans, conformément aux prescriptions des articles 92 (modifié par la loi no 16349) et suivants du Code pénal. UN 81- ودون المساس بتطبيق العقوبة القصوى المنصوص عليها بموجب القانون 18026، للقاضي سلطة تطبيق تدابير أمنية مستقلة على مرتكب الجريمة تصل إلى 15 عاماً، تضاف إلى عقوبة السجن المنصوص عليها وفقاً للمادة 92 (المعدلة بالقانون 16349) والمواد التالية من قانون العقوبات.
    En fonction des circonstances dans un cas particulier, les articles suivants du Code pénal peuvent s'appliquer: article 201 (abus d'autorité), article 285 (abus d'autorité par des agents publics), article 290 (acceptation de pots-de-vin), article 204 (corruption commerciale) et article 159 (fraude). UN وتبعًا لظروف كل قضية بعينها، فإنَّ المواد التالية من قانون العقوبات قد تنطبق: المادة 201 (إساءة استغلال السلطة)، والمادة 285 (إساءة استغلال السلطة الرسمية)، والمادة 290 (الارتشاء)، والمادة 204 (الرشوة التجارية)، والمادة 159 (الاحتيال).
    Les articles ci-après du Code pénal sanctionnent les violences sexuelles sur mineurs : UN والمواد التالية من قانون العقوبات تفرض جزاءات على أعمال العنف الجنسي ضد الأحداث:
    La fabrication et le port d'arme sont régis par les articles ci-après du Code pénal colombien : UN وهكذا فإن الجرائم المتصلة بموضوع الأسلحة تنص عليها في تشريعنا الجنائي المواد التالية من قانون العقوبات:
    L'Autriche a également indiqué que les dispositions suivantes de son code pénal (le Strafgesetzbuch) étaient pertinentes pour la répression d'actes de terrorisme : article 75 - Meurtre; article 102 - Enlèvement contre rançon; article 173 - Mise en danger intentionnelle de la vie d'autrui par des explosifs; article 185 - Piraterie aérienne; article 186 UN 5 - وقد بيّنت النمسا أيضا أن الأحكام التالية من قانون العقوبات تنطبق على اتخاذ الإجراءات الجنائية بالنسبة للأفعال الإرهابية(2): المادة 75 - القتل العمد؛ والمادة 102 - الاختطاف بهدف الابتزاز؛ والمادة 173 - التعريض للخطر عمدا بواسطة المتفجرات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more