"التام لأنغولا" - Translation from Arabic to French

    • Total de Angola
        
    • totale de l'Angola
        
    • 'UNITA ont tenues à
        
    • situation en Angola
        
    L'Union européenne déplore profondément la reprise de la guerre civile en Angola, dont la responsabilité incombe au premier chef à l'União Nacional para a Independência Total de Angola (UNITA), que dirige M. Jonas Savimbi. UN يأسف الاتحاد الأوروبي أسفا عميقا لاستئناف الحرب الأهلية في أنغولا التى تقع المسؤولية عنه في المقام الأول على عاتق الاتحاد الوطني للاستقلال التام لأنغولا تحت قيادة د.
    En Angola, l'UNITA (União Nacional para a Independência Total de Angola) a enlevé de nombreux enfants durant la longue guerre civile. UN 35 - وفي أنغولا، اختطف الاتحاد الوطني للاستقلال التام لأنغولا (يونيتا) العديد من الأطفال إبان الحرب الأهلية الطويلة.
    À son arrivée au CFL, l'enquêteur en chef lui a simplement indiqué qu'il était retenu en tant que prisonnier de l'UNITA (União Nacional pela Independencia Total de Angola). UN وعند وصوله إلى مختبر الطب الشرعي، اكتفى المحقق الأول بإعلامه بأنه محبوس كأحد سجناء الاتحاد الوطني للاستقلال التام لأنغولا.
    L'issue des négociations de paix en Zambie entre le Gouvernement angolais et l'Union nationale pour l'indépendance totale de l'Angola (UNITA) sous les auspices de la Mission de vérification des Nations Unies en Angola (UNAVEM), déterminera la capacité du HCR de mettre en oeuvre ses programmes d'assistance en 1994. UN وستحدد نتيجة مفاوضات السلم الدائرة في زامبيا بين الحكومة اﻷنغولية والاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا تحت رعاية بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا قدرة المفوضية على تنفيذ برامج مساعداتها في ١٩٩٤.
    Gouvernement de l’Angola/Union nationale pour l’indépendance totale de l’Angola et Cabinda UN حكومة أنغولا/الاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا وكابندا
    Le Gouvernement, les organismes des Nations Unies, les organisations non gouvernementales et les donateurs ont centré leur attention sur la région des hauts plateaux centraux à forte densité de population dans laquelle la plupart des personnes déplacées à l'intérieur de leur propre pays et des anciens combattants de l'União Nacional para a Independência Total de Angola (UNITA) étaient retournés. UN وقد انصب اهتمام الحكومة ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية على المرتفعات الوسطى المأهولة بالسكان التي عاد إليها معظم المشردين داخليا والمقاتلين السابقين المنتمين إلى الاتحاد الوطني للاستقلال التام لأنغولا.
    Aucune donnée technique et aucun logiciel ne peuvent être téléchargés, exportés ou réexportés de quelque façon que ce soit vers un résident national de ... et l'União Nacional para a Independência Total de Angola (UNITA)... UN لا يجوز استنساخ أي بيانات تقنية وبرامج حاسوبية أو نقلها أو إعادة نقلها بطريقة أخرى إلى شخص مقيم في ... وإلى الاتحاد الوطني للاستقلال التام لأنغولا.
    Le Botswana se félicite de l'initiative historique qu'ont prise le Gouvernement angolais et l'União Nacional Para a Independência Total de Angola (UNITA) en signant le Mémorandum d'accord du 4 avril 2002, annexé au Protocole de Lusaka. UN وبوتسوانا ترحب وتشيد بالخطوة التي اتخذتها حكومة أنغولا والاتحاد الوطني للاستقلال التام لأنغولا بالتوقيع على مذكرة التفاهم في 4 نيسان/أبريل 2002، كإضافة لبروتوكول لوساكا.
    2.1 Le requérant affirme qu'il était un partisan de l'União Nacional para a Independência Total de Angola (UNITA) et qu'il travaillait dans une agence gouvernementale où il espionnait pour cette organisation. UN موجز الوقائع 2-1 يؤكد صاحب البلاغ أنه كان من أنصار الاتحاد الوطني للاستقلال التام لأنغولا (يونيتا) وأنه كان يعمل في مؤسسة حكومية حيث كان يتجسس لصالح تلك المنظمة.
    Les premières sanctions - les embargos sur les armes et le pétrole - ont été imposées à l'encontre de l'União Nacional para a Independência Total de Angola (UNITA) par le Conseil de sécurité dans sa résolution 864 (1993) du 15 septembre 1993. UN 5 - فرض مجلس الأمن بموجب قراره 864 (1993) المؤرخ 15 أيلول/سبتمبر 1993 المجموعة الأولى من الجزاءات ضد الاتحاد الوطني للاستقلال التام لأنغولا (يونيتا) وشملت حظر توريد الأسلحة والنفط للحركة.
    La première série de sanctions - les embargos sur les armes et le pétrole - a été imposée à l'União Nacional para a Independência Total de Angola (UNITA) par la résolution 864 (1993) du Conseil de sécurité en date du 15 septembre 1993. UN 5 - فرض مجلس الأمن بموجب قراره 864 (1993) المؤرخ 15 أيلول/سبتمبر 1993 المجموعة الأولى من الجزاءات ضد الاتحاد الوطني للاستقلال التام لأنغولا (يونيتا) وشملت حظر توريد الأسلحة والنفط للحركة.
    Le 9 décembre 2002, le Conseil de sécurité a adopté la résolution 1448 (2002) par laquelle il a abrogé toutes les sanctions contre l'União Nacional para a Independência Total de Angola (UNITA). UN في 9 كانون الأول/ديسمبر 2002، اتخذ مجلس الأمن القرار 1448 (2002) الذي رفع به جميع الجزاءات على الاتحاد الوطني للاستقلال التام لأنغولا (يونيتا).
    En Angola, l'augmentation du déficit tient à la nécessité de financer les efforts de reconstruction après le conflit armé dévastateur entre le Gouvernement et les rebelles de l'União Nacional para a Independência Total de Angola (UNITA). UN وفي أنغولا، تعزى زيادة العجز إلى الحاجة إلى تمويل جهود إعادة البناء بعد الصراع المسلح المدمر بين الحكومة ومتمردي حركة الاتحاد الوطني من أجل الاستقلال التام لأنغولا (حركة يونيتا).
    À l'issue des travaux de la Commission mixte, les parties - le Gouvernement angolais et l'União Nacional para a Indepêndencia Total de Angola (UNITA) - ont reconnu d'un commun accord que l'application du Protocole de Lusaka avait été menée à bien. UN وبانتهاء أعمال اللجنة المشتركة، ظهر توافق آراء فيما بين الطرفين - الحكومة والاتحاد الوطني لتحقيق الاستقلال التام لأنغولا (يونيتا) - مؤداه أن تنفيذ بروتوكول لوساكا قد تم.
    Le Gouvernement de la République d'Angola et l'Union nationale pour l'indépendance totale de l'Angola (UNITA) ont observé que depuis quelques semaines divers problèmes rendent difficile le rétablissement de la confiance entre les deux parties. UN بلاغ مشترك لاحظت حكومة جمهورية أنغولا والاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا أنه نشأت خلال اﻷسابيع القليلة الماضية مشاكل مختلفة أدت إلى حدوث صعوبات في إعادة بناء الثقة بين الطرفين.
    8. Demande au Gouvernement angolais et à l'Union nationale pour l'indépendance totale de l'Angola de respecter les dispositions du Protocole de Lusaka; UN ٨ - تطلب إلى حكومة أنغولا والاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا التقيد بأحكام بروتوكول لوساكا؛
    L'Union nationale pour l'indépendance totale de l'Angola (UNITA) a contesté l'issue d'élections qui s'étaient déroulées sous surveillance internationale et que l'ONU avait déclarées libres et régulières, et s'est unilatéralement retirée des forces armées angolaises. UN فقد طعن الاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا في نتائج العملية الانتخابية التي تم رصدها دوليا، والتي أعلنت اﻷمم المتحدة أنها كانت على العموم حرة ونزيهة، وقام الاتحاد من جانب واحد بالانسحاب من القوات المسلحة اﻷنغولية.
    50. Selon les renseignements reçus, le conflit armé entre le gouvernement et l'Union nationale pour l'indépendance totale de l'Angola (UNITA) s'est poursuivi en 1994. UN أنغولا ٠٥- وفقا للمعلومات الواردة، فإن النزاع المسلح بين الحكومة والاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا قد استمر في عام ٤٩٩١.
    4. L'Union nationale pour l'indépendance totale de l'Angola (UNITA) cherche sans cesse à s'emparer de nouveaux territoires et on peut donc mettre en doute les intentions pacifiques qu'elle professe. UN ٤ - وتدعو الجهود المتكررة التي يبذلها الاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا )يونيتا( من أجل الاستيلاء على مزيد من اﻷراضي الى الارتياب على نحو خطير فيما يتعلق بتصريحاته بشأن نواياه السلمية.
    Par la résolution 1448 (2002) du 9 décembre 2002, le Conseil de sécurité a décidé d'abroger le régime de sanctions imposé contre l'UNITA et de dissoudre le Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 864 (1993) concernant la situation en Angola, avec effet immédiat. UN قرر مجلس الأمن، بالقرار 1448 (2002) وقف العمل بنظام الجزاءات المفروض على الاتحاد الوطني للاستقلال التام لأنغولا (يونيتا)، وأن تُحل على الفور لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 864 (1993).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more