"التبادل والتعاون" - Translation from Arabic to French

    • échanges et la coopération
        
    • d'échanges et de coopération
        
    • d'échanges et coopération
        
    • échanges et de la coopération
        
    • échanges et à la coopération
        
    • d'échange et de coopération
        
    • échanges et la collaboration
        
    • coopération et d'échanges
        
    • exchange and Cooperation
        
    • la coopération et des échanges
        
    • échanges internationaux et de la coopération
        
    :: Favoriser et promouvoir les échanges et la coopération scientifiques et culturels. UN توفير وتشجيع التبادل والتعاون على المستويين الأكاديمي والثقافي.
    La phase suivante consistera à développer les échanges et la coopération entre nos deux pays dans le but d'assurer un développement économique accéléré de la Corée du Nord. UN والخطوة الثانية هي تحقيق التبادل والتعاون الشاملين بين الكوريّتين بغية تنمية اقتصاد كوريا الشمالية تنميةً جذرية.
    La Chine est disposée à développer les échanges et la coopération avec tous les pays en vue d'améliorer le bien-être général. UN والصين على استعداد لتعزيز عمليات التبادل والتعاون مع جميع البلدان من أجل تحسين الرفاه العام.
    De 1996 à 2003, il a exercé successivement les fonctions de directeur général adjoint, directeur général par intérim et directeur général du Département d'échanges et de coopération internationaux du Ministère du personnel. UN تبوأ بين عامي 1996 و 2003 على التوالي مناصب نائب المدير العام والمدير العام بالوكالة والمدير العام لإدارة التبادل والتعاون الدوليين في وزارة شؤون الموظفين.
    Centre d'échanges et coopération pour l'Amérique latine UN مركز التبادل والتعاون لأمريكا اللاتينية.
    L'État encourage le développement des échanges et de la coopération avec les autres nations et avec les organisations internationales. UN تشجع الدولة تطوير التبادل والتعاون مع الأمم المتحدة الأخرى والمنظمات الدولية.
    Le service volontaire permet aux jeunes de tous les âges et de tous les niveaux de qualifications d’oeuvrer en faveur de la communauté aux niveaux national, régional et international grâce aux échanges et à la coopération qui s’instaurent entre les organisations. UN فالخدمة الطوعية تمكن الشباب من كل اﻷعمار ومستويات التأهيل، من العمل لصالح المجتمع على الصعيد الوطني واﻹقليمي والدولي، من خلال التبادل والتعاون بين المنظمات.
    La diversité grandissante des mécanismes d'échange et de coopération témoigne du potentiel et de la vitalité considérables de la coopération Sud-Sud. UN وتدلل آليات التبادل والتعاون التي تزداد تنوعا على الإمكانيات والأهمية الضخمة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Deuxièmement, intensifier les échanges et la coopération entre les milieux d'affaires et les milieux scientifiques et promouvoir la commercialisation des résultats des recherches. UN ثانيا، ينبغي تعزيز التبادل والتعاون بين قطاع الأعمال التجارية والأوساط العلمية وتشجيع تسويق نتائج الأبحاث.
    viii) Créer des réseaux de laboratoires pour développer les échanges et la coopération au niveau international; UN `8` إقامة شبكات للمختبرات لزيادة التبادل والتعاون على الصعيد الدولي؛
    viii) Créer des réseaux de laboratoires pour développer les échanges et la coopération au niveau international; UN `8` إقامة شبكات للمختبرات لزيادة التبادل والتعاون على الصعيد الدولي؛
    En cette ère de mondialisation, les échanges et la coopération entre les pays, effectués sur un pied d'égalité, sont la marque de notre temps. UN وفي هذا العصر الذي يتسم بالعولمة، يمثل التبادل والتعاون بين البلدان على قدم المساواة، الاتجاه السائد في عصرنا.
    Nous encouragerons les échanges et la coopération entre les acteurs de la société civile entre les pays d’Amérique latine, des Caraïbes et de l’Union européenne. UN وسوف نشجع التبادل والتعاون في مجال المجتمع المدني بين أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي والاتحاد اﻷوروبي.
    Il importe que les échanges et la coopération économique entre les États soient basés sur la complémentarité. UN وينبغي أن يُبنى التبادل والتعاون الاقتصاديان الدوليان على أساس التكامل المتبادل.
    Centre d'échanges et de coopération pour l'Amérique latine UN مركز التبادل والتعاون لأمريكا اللاتينية
    Centre d'échanges et de coopération pour l'Amérique latine UN مركز التبادل والتعاون لأمريكا اللاتينية
    Centre d'échanges et de coopération pour l'Amérique latine UN مركز التبادل والتعاون لأمريكا اللاتينية
    Centre d'échanges et coopération pour l'Amérique latine UN مركز التبادل والتعاون في المنظمة الدولية لأمريكا اللاتينية
    Centre d'échanges et coopération pour l'Amérique latine UN مركز التبادل والتعاون لأمريكا اللاتينية
    L'un des objectifs des échanges et de la coopération est de fournir une assistance et un appui aux pays qui en ont besoin. UN من بين أغراض التبادل والتعاون تقديم المساعدة والدعم للبلدان التي تحتاجها.
    Conformément à la loi relative aux échanges et à la coopération entre le Sud et le Nord, aucun vol ne peut être effectué entre la République de Corée et la République populaire démocratique de Corée sans autorisation du Ministère de l'unification. UN يتطلب قانون التبادل والتعاون بين الجنوب والشمال الحصول على إذن من وزير التوحيد من أجل الطيران بين جمهورية كوريا وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    La coopération bilatérale avec les PaysBas est la priorité première, non seulement en termes d'échange et de coopération mutuelle mais aussi dans l'optique d'une action extérieure conjointe. UN ويأتي التعاون الثنائي مع هولندا في صدارة الأولويات، لا من حيث التبادل والتعاون فيما بين البلدين فحسب، بل أيضاً من أجل العمل المشترك في مجال العلاقات الخارجية.
    Manifestement, il s'agit d'une discussion qui doit se poursuivre avec une énergie renouvelée, et on ne saurait sous-estimer la valeur des échanges et la collaboration interparlementaires. UN ومن الواضح أن هذه مناقشة ينبغي أن تستمر بطاقة متجددة ومن الواضح أنه لا يمكن التقليل من قيمة التبادل والتعاون بين البرلمانات هنا.
    Son secrétariat de l'organisation est composé de quatre comités exécutifs, dont le Comité académique, le Comité consultatif, le Comité national des communautés durables et le Comité de coopération et d'échanges internationaux. UN وتتكون أمانة الجمعية من أربع لجان تنفيذية، تضم لجنة الأكاديميات، واللجنة الاستشارية، ولجنة المجتمعات المستدامة الوطنية الصينية، ولجنة التبادل والتعاون الدوليين.
    exchange and Cooperation Centre for Latin America UN 7 - مركز التبادل والتعاون من أجل أمريكا اللاتينية
    Directeur général, Département de la coopération et des échanges internationaux, Ministère du personnel, Beijing (Chine) UN 1999-2003 مدير عام، إدارة التبادل والتعاون الدوليين، وزارة شؤون الموظفين، بيجين، الصين
    4. Encouragement et développement des échanges internationaux et de la coopération internationale UN ٤- تشجيع وتنمية التبادل والتعاون الدوليين ٨٦٢-٦٧٢ ٢٧

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more