"التبرعات المعلنة في" - Translation from Arabic to French

    • contributions volontaires annoncées au
        
    • contributions annoncées à
        
    • annonces de contributions
        
    • des contributions annoncées
        
    • les contributions annoncées lors
        
    contributions volontaires annoncées au titre du budget du programme annuel pour 2012 UN التبرعات المعلنة في إطار الميزانية البرنامجية السنوية لعام 2012
    contributions volontaires annoncées au titre du budget-programme annuel pour 2011 UN التبرعات المعلنة في إطار الميزانية البرنامجية السنوية لعام 2011
    Tableau 3b État des contributions volontaires annoncées au 31 décembre 1998 UN حالة التبرعات المعلنة في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨
    Sur les 32 millions de dollars de contributions annoncées à une réunion de donateurs tenue à Tokyo, un montant de 22 millions de dollars a été versé au Fonds. UN وسدد للصندوق 22 مليون دولار من أصل مبلغ 32 مليون دولار من التبرعات المعلنة في اجتماع للمانحين عقد في طوكيو.
    A cet égard, il importe que les contributions annoncées à la réunion pour les secours humanitaires qui s'est tenue à Addis-Abeba en mars 1993 soient effectivement versées et que des engagements additionnels soient pris. UN ومن الهام في هذا السياق أن تحول التبرعات المعلنة في الاجتماع اﻹنساني المعقود في أديس أبابا في آذار/مارس ١٩٩٣ الى عمليات تحويل فعلي للموارد، وتقديم التزامات إضافية.
    Ces annonces de contributions ne sont pas comptabilisées dans les états financiers de 2009 et seront passées en recettes dans les comptes de 2010. UN ولم تُدرج هذه التبرعات المعلنة في حسابات عام 2009 وستقيد كإيرادات في حسابات عام 2010.
    VI. Fonds d'affectation spéciale : état des contributions annoncées au 31 décembre 1992 27 UN السادس - الصناديق الاستئمانية : مركز التبرعات المعلنة في ٣١ كانون اﻷول / ديسمبر ١٩٩٢
    les contributions annoncées lors de la Conférence, pour répondre aux besoins en matière de secours et de reconstruction, se sont chiffrées au total à 522 millions de dollars. UN وبلغ مجموع التبرعات المعلنة في المؤتمر لتلبية احتياجات البلد في مجالي الإغاثة والتعمير 522 مليون دولار.
    III. Etat des contributions volontaires annoncées au 31 décembre 1992 18 UN الثالث - مركز التبرعات المعلنة في ٣١ كانون اﻷول / ديسمبر ١٩٩٢ ، حسب القطر
    Etat des contributions volontaires annoncées au 31 décembre 1992 UN مركز التبرعات المعلنة في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، حسب القطر
    1. État des contributions volontaires annoncées au 31 décembre 1993 44 UN ١ - حالة التبرعات المعلنة في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣
    État des contributions volontaires annoncées au 31 décembre 1993 UN حالة التبرعات المعلنة في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣
    Tableau 4 État des contributions volontaires annoncées au 31 décembre 2000 UN الجدول 4 - التبرعات المعلنة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2000
    Tableau 1. Ressources ordinaires - État des contributions volontaires annoncées, au 31 décembre 1999 UN الجدول 1 - الموارد العادية: حالة التبرعات المعلنة في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999
    Ressources ordinaires - État des contributions volontaires annoncées, au 31 décembre 1999 UN الموارد العادية: حالة التبرعات المعلنة في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999
    Tableau 3b . État des contributions volontaires annoncées au 31 décembre 1999 UN الجدول 3 ب - حالة التبرعات المعلنة في 31 كانون الأول/ ديسمبر 1999
    En sus des contributions annoncées à Genève et des nouvelles contributions versées entre janvier et juin 1995, les donateurs ont annoncé qu'ils débloqueraient des fonds supplémentaires d'un montant total de 128 millions de dollars. UN وعلاوة على التبرعات المعلنة في جنيف والتبرعات اﻹضافية التي قدمت بين كانون الثاني/يناير وحزيران/يونيه ١٩٩٥، أعلنت الجهات المانحة أنها ستوفر أموالا إضافية تبلغ في مجموعها ١٢٨ مليون دولار.
    Demandant instamment, en vue d'accélérer la reconstruction, que le décaissement des contributions annoncées à la Conférence internationale sur le soutien à l'économie palestinienne pour la reconstruction de la bande de Gaza, tenue à Charm el-Cheikh (Égypte) le 2 mars 2009, qui n'ont pas été versées, soit fait sans délai, UN وإذ تحث على أن تدفع، في الوقت المناسب، المبالغ التي لم تدفع حتى الآن من التبرعات المعلنة في المؤتمر الدولي لدعم الاقتصاد الفلسطيني لإعادة إعمار قطاع غزة الذي عقد في شرم الشيخ، مصر، في 2 آذار/مارس 2009 لتسريع عملية إعادة الإعمار،
    Demandant instamment, en vue d'accélérer la reconstruction, que le décaissement des contributions annoncées à la Conférence internationale sur le soutien à l'économie palestinienne pour la reconstruction de la bande de Gaza, tenue à Charm elCheikh (Égypte) le 2 mars 2009, qui n'ont pas été versées, soit fait sans délai, UN وإذ تحث على أن تدفع، في الوقت المناسب، المبالغ التي لم تدفع حتى الآن من التبرعات المعلنة في المؤتمر الدولي لدعم الاقتصاد الفلسطيني لإعادة إعمار قطاع غزة الذي عقد في شرم الشيخ، مصر في 2 آذار/مارس 2009 لتسريع عملية إعادة الإعمار،
    Ces annonces de contributions ne figurent pas dans les comptes de 2011. UN ولا تنعكس تلك التبرعات المعلنة في حسابات عام 2011.
    Fonds d'affectation spéciale : état des contributions annoncées au 31 décembre 1992 UN الصناديق الاستئمانية: مركز التبرعات المعلنة في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢
    les contributions annoncées lors de la Conférence des donateurs tenue à Dublin n'ont pas atteint le niveau prévu, ce qui a freiné la formation et le rééquipement de la police locale. UN ولم تصل التبرعات المعلنة في مؤتمر المانحين المعقود في دبلن إلى المستويات المتوقعة، وأثر هذا بدوره على معدل تدريب الشرطة المحلية وإعادة تجهيزها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more