"التبرعات لعقد" - Translation from Arabic to French

    • contributions volontaires pour la Décennie
        
    Fonds de contributions volontaires pour la Décennie internationale des personnes handicapées 1 700,0 UN صندوق التبرعات لعقد اﻷمم المتحدة للمعوقين
    Fonds de contributions volontaires pour la Décennie des Nations Unies pour les personnes handicapées UN صندوق التبرعات لعقد اﻷمم المتحدة للمعوقين
    Fonds de contributions volontaires pour la Décennie des Nations Unies pour les personnes handicapées UN صندوق التبرعات لعقد اﻷمم المتحدة للمعوقين
    Fonds de contributions volontaires pour la Décennie des Nations Unies pour les personnes handicapées 24/ UN صندوق التبرعات لعقد اﻷمم المتحدة للمعوقين)٤٢(
    a) Note du Secrétaire général sur le maintien du Fonds de contributions volontaires pour la Décennie des Nations Unies pour les personnes handicapées (A/47/214-E/1992/50); UN )أ( مذكرة من اﻷمين العام عن استمرار صندوق التبرعات لعقد اﻷمم المتحدة للمعوقين (A/47/214-E/1992/50)؛
    En outre, tout en invitant la communauté internationale à mieux intégrer les handicapés à la société, elle tient à souligner que le Fonds de contributions volontaires pour la Décennie des Nations Unies pour les personnes handicapées doit être maintenu et qu'il faudrait adopter des mesures pour mettre complètement en oeuvre le Programme d'action mondial pour les personnes handicapées. UN كما دعت المجتمع الدولي إلى زيادة التركيز على إدماج المعوقين في المجتمع، مع التأكيد على ضرورة استمرار صندوق التبرعات لعقد اﻷمم المتحدة للمعوقين، واتخاذ تدابير ملموسة لتنفيذ برنامج العمل العالمي للمعاقين تنفيذا كاملا بهدف تحقيق مجتمع للجميع بحلول عام ٢٠١٠.
    En octobre 1984, le Secrétaire général a présenté à l'Assemblée générale un rapport sur le Fonds de contributions volontaires pour la Décennie des Nations Unies pour la femme, qui contenait des informations sur l'ensemble de projets financés jusqu'en décembre 1983. UN وفي تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٨٤، زود اﻷمين العام الجمعية العامة بتقرير عن صندوق التبرعات لعقد اﻷمم المتحدة للمرأة تضمن معلومات عن حافظة المشاريع التي تولت حتى نهاية كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٣.
    Au paragraphe 1 de sa résolution 31/133 du 16 décembre 1976, l'Assemblée a adopté " les critères et les dispositions suivants en ce qui concerne la gestion du Fonds de contributions volontaires pour la Décennie des Nations Unies pour la femme : UN وفي الفقرة ١ من القرار ١٣/٣٣١ المؤرخ في ٦١ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٧٩١، أقرت الجمعية العامة " المعايير والترتيبات التالية ﻹدارة صندوق التبرعات لعقد اﻷمم المتحدة للمرأة :
    Au paragraphe 1 de sa résolution 31/133 du 16 décembre 1976, l'Assemblée a adopté les critères et les dispositions suivants en ce qui concerne la gestion du Fonds de contributions volontaires pour la Décennie des Nations Unies pour la femme : UN وفي الفقرة 1 من القرار 31/133 المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1976، أقرت الجمعية العامة المعايير والترتيبات التالية لإدارة صندوق التبرعات لعقد الأمم المتحدة للمرأة :
    À sa trente et unième session, en 1976, l’Assemblée générale a prié son Président de choisir pour un premier mandat de trois ans, compte dûment tenu de la répartition régionale, cinq États Membres qui nommeraient chacun un représentant à un Comité consultatif du Fonds de contributions volontaires pour la Décennie des Nations Unies pour la femme (résolution 31/133). UN في الدورة الحادية والثلاثين المعقودة عام ١٩٧٦، طلبت الجمعية العامة إلى رئيسها أن يختار، مع المراعاة الواجبة للتوزيع اﻹقليمي، خمس دول أعضاء لفترة ثلاث سنوات في المرحلة اﻷولى، على أن تعين كل منها ممثلا للعمل في اللجنة الاستشارية المعنية بصندوق التبرعات لعقد اﻷمم المتحدة للمرأة )القرار ٣١/١٣٣(.
    Afin de mettre en œuvre les nouvelles dispositions, l'Assemblée générale devra dissoudre le Fonds de contributions volontaires pour la Décennie internationale de la femme, et notamment le Comité consultatif, établi dans le cadre de sa résolution 39/125, et transférer tous les avoirs restants à l'entité composite. UN 55 - لوضع الترتيبات الجديدة موضع التنفيذ، ستكون الجمعية العامة بحاجة إلى حل صندوق التبرعات لعقد الأمم المتحدة للمرأة، الذي أنشئ بموجب قرارها 39/125، بما في ذلك لجنته الاستشارية، وإلى نقل جميع الأصول المتبقية إلى الهيئة الجامعة.
    Dans sa décision 1992/276, le Conseil a recommandé à l'Assemblée générale d'adopter la proposition du Secrétaire général de maintenir le Fonds de contributions volontaires pour la Décennie des Nations Unies pour les personnes handicapées à l'issue de la Décennie sous le nom de Fonds des Nations Unies pour les handicapés. UN بموجب المقرر ٢٩٩١/٦٧٢، أوصى المجلس بأن تعتمد الجمعية العامة اقتراح اﻷمين العام بأن يستمر تشغيل صندوق التبرعات لعقد اﻷمم المتحدة للمعوقين الى مابعد عقد اﻷمم المتحدة للمعوقين، وسيسمى هذا الصندوق من اﻵن فصاعدا صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لصالح حالات الاعاقة.
    30. Dans sa résolution 46/96 du 16 décembre 1991, l'Assemblée générale a prié le Conseil économique et social de faire connaître à sa prochaine session ses vues sur le maintien, avec un nouveau mandat, du Fonds de contributions volontaires pour la Décennie des Nations Unies pour les personnes handicapées, et de lui présenter ses recommandations à sa quarante-septième session. UN ٠٣ - في القرار ٦٤/٦٩ المؤرخ ٦١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١، طلبت الجمعية العامة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يقدم، في دورته المقبلة، آراءه بشأن استمرار صندوق التبرعات لعقد اﻷمم المتحدة للمعوقين وأن يقدم توصياته إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة واﻷربعين.
    À sa trente et unième session en 1976, l'Assemblée générale a prié son Président de choisir pour un premier mandat de trois ans, compte dûment tenu de la répartition régionale, cinq États Membres qui nommeraient chacun un représentant à un Comité consultatif du Fonds de contributions volontaires pour la Décennie des Nations Unies pour la femme (résolution 31/133). UN في الدورة الحادية والثلاثين المعقودة عام ١٩٧٦، طلبت الجمعية العامة إلى رئيسها أن يعمد، مع المراعاة الواجبة للتوزيع اﻹقليمي، إلى اختيار خمس دول أعضاء لفترة ثلاث سنوات في المرحلة اﻷولى، على أن تعين كل منها ممثلا للعمل في لجنة استشارية معنية بصندوق التبرعات لعقد اﻷمم المتحدة للمرأة )القرار ٣١/١٣٣(.
    190. Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée générale de renvoyer le rapport annuel de l'Administrateur du Programme des Nations Unies pour le développement sur le fonctionnement, la gestion et le budget du Fonds de contributions volontaires pour la Décennie des Nations Unies pour la femme à la Deuxième Commission pour qu'elle l'examine au titre du point 99. UN ١٩٠ - قرر المكتب توصية الجمعية العامة بأن تحيل التقرير السنوي لمدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي عن أداء وإدارة ميزانية صندوق التبرعات لعقد اﻷمم المتحدة للمرأة، إلى اللجنة الثانية لكي تنظر فيه تحت البند ٩٩.
    des Nations Unies pour la femme À sa trente et unième session, en 1976, l'Assemblée générale a prié son président de choisir pour un premier mandat de trois ans, compte dûment tenu de la répartition régionale, cinq États Membres qui nommeraient chacun un représentant au Comité consultatif du Fonds de contributions volontaires pour la Décennie des Nations Unies pour la femme (résolution 31/133). UN وفي الدورة الحادية والثلاثين المعقودة عام 1976، طلبت الجمعية العامة إلى رئيسها أن يختار، مع المراعاة الواجبة للتوزيع الإقليمي، خمس دول أعضاء لفترة ثلاث سنوات في المرحلة الأولى، على أن تعيِّن كل منها ممثلا للعمل في اللجنة الاستشارية المعنية بصندوق التبرعات لعقد الأمم المتحدة للمرأة (القرار 31/133).
    À sa trente-neuvième session, en 1984, l'Assemblée générale a décidé que les activités du Fonds de contributions volontaires pour la Décennie des Nations Unies pour la femme se poursuivraient dans le cadre d'une nouvelle entité distincte et différenciée, oeuvrant en association autonome avec le Programme des Nations Unies pour le développement (résolution 39/125). UN قررت الجمعية العامة، في دورتها التاسعة والثلاثين، المعقودة في عام 1984، جعل صندوق التبرعات لعقد الأمم المتحدة للمرأة، كيانا منفصلا محدد المعالم يرتبط ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، مع احتفاظه باستقلاله الذاتي (القرار 39/125).
    À sa trente-neuvième session, en 1984, l'Assemblée générale a décidé que les activités du Fonds de contributions volontaires pour la Décennie des Nations Unies pour la femme, créé à sa trentième session (A/10034), se poursuivraient dans le cadre d'une nouvelle entité distincte et différenciée, associée de manière autonome au PNUD. UN قررت الجمعية العامة في الدورة التاسعة والثلاثين، المعقودة في عام ١٩٨٤، مواصلة أنشطة صندوق التبرعات لعقد اﻷمم المتحدة للمرأة، الذي كانت قد أنشأته في دورتها الثلاثين (A/10034)، من خلال إنشاء كيان منفصل محدد المعالم يرتبط ببرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    , UNIFEM, comme son prédécesseur, le Fonds de contributions volontaires pour la Décennie des Nations Unies pour la femme, est doté d'un mandat très vaste : il s'occupe des problèmes et des efforts des femmes dans le monde entier, qui vivent dans des conditions économiques et sociales extrêmement différentes. UN إن ولايـة صندوق اﻷمـم المتحـدة اﻹنمائـي للمرأة، وسلفه صندوق التبرعات لعقد المرأة، هي ولاية واسعة بالنسبة إلـى حجمـه)١(، فهي تعالج شواغـل وجهود نساء فـي جميـع أنحاء العالم يعشن في أوضاع اقتصادية واجتماعية شديدة الاختلاف.
    À sa trente-neuvième session, en 1984, l’Assemblée générale a décidé que les activités du Fonds de contributions volontaires pour la Décennie des Nations Unies pour la femme, créé à sa trentième session (A/10034), se poursuivraient dans le cadre d’une nouvelle entité distincte et différenciée, associée de manière autonome au PNUD (résolution 39/125). UN قررت الجمعية العامة في الدورة التاسعة والثلاثين، المعقودة في عام ١٩٨٤، مواصلة أنشطة صندوق التبرعات لعقد اﻷمم المتحدة للمرأة، الذي كانت قد أنشأته في دورتها الثلاثين (A/10034)، من خلال إنشاء كيان منفصل محدد المعالم يرتبط، مع احتفاظه باستقلاله الذاتي، ببرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. )القرار ٣٩/١٢٥(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more