"التبرع لهذا الصندوق" - Translation from Arabic to French

    • y verser des contributions
        
    • contribuer à ce fonds
        
    • verser des contributions à ce fonds
        
    • y contribuer
        
    • verser des contributions volontaires à ce fonds
        
    8. Prie le Secrétaire général de faire le nécessaire pour maintenir le fonds d’affectation spéciale qu’elle a créé par sa résolution 51/207, de sorte qu’il serve à contribuer au financement de la participation des pays les moins avancés aux travaux de la Commission préparatoire, et encourage les États à y verser des contributions volontaires; UN ٨ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يتخذ خطوات لتوسيع نطاق ولاية الصندوق الاستئماني المنشأ بقرار الجمعية ٥١/٢٠٧ لتقديم تبرعات لتغطية تكلفة مشاركة أقل البلدان نموا في عمل اللجنة التحضيرية، وتشجع الدول على التبرع لهذا الصندوق الاستئماني؛
    8. Prie le Secrétaire général de faire le nécessaire pour élargir le mandat du fonds d’affectation spéciale qu’elle a créé par sa résolution 51/207, de sorte qu’il serve à contribuer au financement de la participation des pays les moins avancés aux travaux de la Commission préparatoire, et encourage les États à y verser des contributions volontaires; UN ٨ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يتخذ خطوات لتوسيع نطاق ولاية الصندوق الاستئماني المنشأ عملا بقرار الجمعية ٥١/٢٠٧ لتقديم تبرعات لتغطية تكلفة مشاركة أقل البلدان نموا في عمل اللجنة التحضيرية، وتشجع الدول على التبرع لهذا الصندوق الاستئماني؛
    Les fonctionnaires pourraient être encouragés à contribuer à ce fonds chaque année. UN ويمكن تشجيع الموظفين على التبرع لهذا الصندوق كل عام.
    15. Prie le Secrétaire général de maintenir le fonds créé en application de la résolution 794 (1992) afin de l'utiliser également pour recevoir des contributions destinées à maintenir les forces d'ONUSOM II après le départ de la Force d'intervention unifiée et pour créer une force de police somalie, et demande aux Etats Membres de verser des contributions à ce fonds, en sus de leurs quotes-parts; UN ١٥ - يطلب إلى اﻷمــين العام اﻹبقاء على الصندوق المنشــأ عمــلا بالقـرار ٧٩٤ )١٩٩٢( لاستعماله في الغرض اﻹضافي المتمثل في تلقي التبرعات لاستمرار قيام قوات عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال بأداء مهمتها على إثر مغادرة قوة العمل الموحدة وإنشاء شرطة صومالية، ويطلب إلى الدول اﻷعضاء التبرع لهذا الصندوق باﻹضافة إلى أنصبتها المقررة؛
    J'encourage vivement les États Membres à envisager de contribuer à ce fonds important. UN وإنني أشجع الدول اﻷعضاء بقوة على أن تنظر في التبرع لهذا الصندوق الهام.
    Les dirigeants ont également pris acte de la création d'un Fonds de sécurité régional visant à couvrir les frais engagés par le Secrétariat pour donner suite à la Déclaration de Biketawa et ils ont encouragé les donateurs à contribuer à ce fonds. UN 19 - ولاحظ القادة أيضا تأسيس الصندوق الأمني الإقليمي لتغطية تكاليف الأمانة في مجال تنفيذ إعلان بيكيتاوا وشجعوا المانحين على التبرع لهذا الصندوق.
    2. Invite les États membres ayant promis de contribuer au Fonds de crédit de l'OCI pour l'assistance au peuple afghan à verser les donations promises et lance en même temps un appel à tous les États membres pour contribuer à ce fonds afin d'en renforcer les moyens et les capacités opérationnelles; UN 2 - يحث الدول الأعضاء التي تعهدت بالمساهمة في الصندوق الاستنمائي لمساعدة الشعب الأفغاني، على تقديم تبرعاتها، ويحث كذلك جميع الدول الأعضاء الأخرى على التبرع لهذا الصندوق بغية تعزيز نشاطه وتحسين قدراته.
    15. Prie le Secrétaire général de maintenir le fonds créé en application de la résolution 794 (1992) afin de l'utiliser également pour recevoir des contributions destinées à maintenir les forces d'ONUSOM II après le départ de la Force d'intervention unifiée et pour créer une force de police somalie, et demande aux Etats Membres de verser des contributions à ce fonds, en sus de leurs quotes-parts; UN ١٥ - يطلب إلى اﻷمين العام اﻹبقاء على الصندوق المنشأ عملا بالقرار ٧٩٤ )١٩٩٢( لاستعماله في الغرض اﻹضافي المتمثل في تلقي التبرعات لاستمرار قيام قوات عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال بأداء مهمتها على إثر مغادرة قوة العمل الموحدة وإنشاء شرطة صومالية، ويطلب إلى الدول اﻷعضاء التبرع لهذا الصندوق باﻹضافة إلى أنصبتها المقررة؛
    Ils sont notamment favorables à l'établissement d'un fonds fiduciaire pour les pays les moins avancés et demander instamment aux États Membres, aux organisations intergouvernementales et au secteur privé de verser des contributions volontaires à ce fonds, une fois qu'il sera créé. UN وهي تحبذ بصورة خاصة إنشاء صندوق استئماني لأقل البلدان نموا وتدعو الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية والقطاع الخاص إلى التبرع لهذا الصندوق فور إنشائه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more