"التبسم" - Translation from Arabic to French

    • sourire
        
    Pardonnez-moi de sourire, Mme Pope, mais c'est peut-être l'une des choses les plus grotesques que j'ai jamais entendues. Open Subtitles سامحيني على التبسم آنسة بوب لكن ذلك ربما اكثر الاشياء منافية للعقل قد سمعت بها
    Je n'ai pas pu m'arrêter de sourire quand je te voyais performer avec toutes ces mignonnes vieilles personnes. Open Subtitles لم يكن بوسعي التوقف عن التبسم بمشاهدةِ عرضك .مع كبار السن هؤلاء
    Bientôt, ce sera interdit de sourire aux inconnus. Open Subtitles لاحقاً سيكون هناك قانون يمنع التبسم للغرباء
    Il continue à te sourire l'air de rien, et il se tire. Open Subtitles فهو يواصل التبسم و يكون باله في شيء آخر ثم يرحل
    Il est très difficile de sourire quand on a la nausée. Open Subtitles هل تعلم مامدى صعوبة التبسم عندما تكون مشمئز؟
    Mais si je veux continuer à sourire ... Quand vont ils arriver ? Open Subtitles ...لكن اذا أردت مواصلة التبسم متى سيحضرون ؟
    Gardez le sourire ! Ca va la tuer si elle le découvre. Open Subtitles واصلوا التبسم سيقتل جدتي لو علمت
    Vous n'arrêtez pas de sourire. Open Subtitles لا تنفكين عن التبسم.
    Nous avons le droit de sourire. Open Subtitles إنه مسموح لنا التبسم يا توني
    Tu peux pas au moins sourire, je sais pas ? Open Subtitles الا يمكنك التبسم ؟
    Garde le sourire. Open Subtitles استمر في التبسم.
    Un meilleur sourire.. Open Subtitles القليل من التبسم فقط ...
    Arrête de sourire. Open Subtitles توقف عن التبسم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more