"التثقيف في مجالي" - Translation from Arabic to French

    • l'éducation en matière
        
    • l'éducation aux
        
    • éducation pour la
        
    • l'éducation pour
        
    • l'éducation à la
        
    :: Efforts internationaux pour favoriser l'éducation en matière de désarmement et de non-prolifération; UN :: الجهود الدولية الرامية إلى تعزيز التثقيف في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار
    Nous avons, de ce fait, conscience de l'importance de l'éducation en matière de désarmement et de nonprolifération en tant que partie intégrante de notre action commune. UN ولذا، نسلم بأهمية التثقيف في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار كجزء لا يتجزأ من عملنا المشترك.
    La question de l'éducation en matière de désarmement et de non-prolifération a été également traitée au titre du point 17. UN وبالإضافة إلى ذلك، عولجت مسألة التثقيف في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار في إطار البند 17.
    L'UNESCO s'efforce aussi de renforcer les capacités des citoyens par l'éducation aux médias et à l'information. UN 68 - وتعمل اليونسكو أيضا لتمكين المواطنين عن طريق التثقيف في مجالي الإعلام والمعلوماتية.
    23. Le Comité note que les programmes scolaires ne font pas une place suffisante à l'éducation aux droits de l'homme et à l'éducation pour la paix. UN 23- تلاحظ اللجنة عدم كفاية التثقيف في مجالي حقوق الإنسان والسلم في المناهج الدراسية.
    Elle appuie également l'idée d'une conférence des Nations Unies de haut niveau qui formulerait une stratégie intégrée pour faire face au terrorisme sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations, encouragerait le dialogue, la tolérance et la compréhension entre les civilisations et soulignerait l'importance de l'éducation à la paix et du développement humain pour la prévention du terrorisme. UN وأيد وفدها أيضا الدعوة إلى عقد الأمم المتحدة لمؤتمر رفيع المستوي لصياغة رد متكامل على الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره، وتعزيز الحوار والتسامح والتفاهم بين الحضارات وتأكيد الحاجة إلى التثقيف في مجالي السلام والتنمية البشرية بوصف ذلك وسيلة لمنع الإرهاب.
    La question de l'éducation en matière de désarmement et de non-prolifération a été également traitée au titre du point 17. UN وبالإضافة إلى ذلك، عولجت مسألة التثقيف في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار في إطار البند 17.
    Promouvoir la paix et l'éducation en matière de désarmement UN جيم - تعزيز التثقيف في مجالي السلم ونزع السلاح
    Ateliers pour promouvoir l'éducation en matière de paix et de désarmement UN سلسلة من حلقات العمل لتعزيز التثقيف في مجالي السلام ونزع السلاح
    :: La promotion de l'éducation en matière de désarmement et de non-prolifération; UN :: تعزيز التثقيف في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار
    VII. Efforts visant à encourager l'éducation en matière de désarmement et de non-prolifération UN سابعا - الجهود الرامية إلى تعزيز التثقيف في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار
    Le Japon a également présenté au nom de 42 pays une déclaration commune sur l'éducation en matière de désarmement et de non-prolifération devant la Grande Commission I de la Conférence d'examen de 2010. UN كما أدلت اليابان ببيان مشترك بشأن التثقيف في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار بالنيابة عن 42 دولة في اللجنة الرئيسية الأولى لمؤتمر استعراض المعاهدة عام 2010.
    Plus que jamais, l'éducation en matière de désarmement et de non-prolifération s'impose comme une nécessité, surtout sur le chapitre des armes de destruction massive, mais aussi en ce qui concerne les armes légères et le terrorisme international. UN لم تشتد الحاجة إلى التثقيف في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار، أبدا بهذا القدر، ليس فيما يتعلق بأسلحة الدمار الشامل فحسب بل وأيضا في ميدان الأسلحة الصغيرة والإرهاب الدولي.
    La présente étude sur l'éducation en matière de désarmement et de non-prolifération a pour objet de compléter les études relatives à la paix et les programmes consacrés au règlement des conflits, qui se sont multipliés dans les années 80 et 90. UN والغرض من هذه الدراسة بشأن التثقيف في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار هو إكمال دراسات السلام وبرامج فض الصراعات التي انتشرت على نطاق واسع في الثمانينيات والتسعينيات من القرن الماضي.
    Faciliter les débats portant sur les projets, programmes et autres activités entrepris par les États au sujet de l'éducation en matière de paix et de désarmement et favoriser la coordination et la coopération des activités de l'ONU dans ce domaine. UN تيسير المناقشة المتعلقة بمشاريع وبرامج التثقيف في مجالي السلام ونزع السلاح وغيرها من الأنشطة التي تضطلع بها الدول، وتعزيز التنسيق والتعاون بين الأنشطة المماثلة للأمم المتحدة.
    Ils serviront aussi à réunir la communauté de donateurs et à permettre au Centre de lui présenter des politiques et des stratégies pour le financement de l'éducation en matière de paix et de désarmement. UN كما ستفيد سلسلة حلقات العمل في الجمع بين الأوساط المانحة بحيث يتمكن المركز من عرض السياسات والاستراتيجيات الرامية إلى تمويل التثقيف في مجالي السلام ونزع السلاح.
    L'Allemagne accueille avec satisfaction les recommandations formulées dans le rapport du Secrétaire général sur l'étude de l'Organisation des Nations Unies sur l'éducation en matière de désarmement et de non-prolifération. UN ٢٨ - ترحب ألمانيا بالتوصيات الواردة في تقرير الأمين العام عن الدراسة التي أجرتها المنظمة بشأن التثقيف في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار.
    À l'occasion de la Conférence des Nations Unies sur le désarmement qui s'est tenue à Osaka en août dernier, il a coparrainé, avec l'Organisation des Nations Unies, un Forum des citoyens sur l'éducation en matière de désarmement et de non-prolifération. UN وخلال مؤتمر نزع السلاح الذي عقد في أوزاكا في شهر آب/أغسطس الماضي، شاركت اليابان الأمم المتحدة في رعاية ' ' منتدى المواطنين بشأن التثقيف في مجالي نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة النووية``.
    De plus amples précisions sont données dans le Cadre et le Plan d'action de l'Alliance mondiale des partenaires de l'éducation aux médias et à l'information. UN ويمكن الاطلاع في الإطار الشامل وخطة العمل للتحالف العالمي لشراكات التثقيف في مجالي الإعلام والمعلوماتية على مزيد من التفاصيل في هذا الخصوص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more