Elle pourrait avoir occulté les liens normatifs et les éléments contextuels existants et avoir entravé l'adoption d'une approche plus globale de la formation sur la justice pénale internationale. | UN | وربما أدى ذلك إلى حجب أوجه الترابط المعيارية والعناصر السياقية الموجودة وإلى إعاقة اتباع نهج أكثر شمولا حيال التثقيف في مجال العدالة الجنائية على الصعيد الدولي. |
Document d'information sur l'Atelier consacré à la formation sur la justice pénale internationale pour l'état de droit | UN | ورقة معلومات خلفية عن حلقة العمل بشأن التثقيف في مجال العدالة الجنائية على الصعيد الدولي من أجل تحقيق سيادة القانون |
Atelier 1. formation sur la justice pénale internationale pour l'état de droit | UN | حلقة العمل 1- التثقيف في مجال العدالة الجنائية على الصعيد الدولي من أجل تحقيق سيادة القانون |
138. Un orateur a brièvement passé en revue les activités menées par le Conseil universitaire pour le système des Nations Unies en vue de promouvoir la formation sur la justice pénale internationale pour l'état de droit. | UN | 138- وقدّم أحد المتكلمين لمحة موجزة عن الأنشطة التي اضطلع بها المجلس الأكاديمي المعني بمنظومة الأمم المتحدة لتعزيز التثقيف في مجال العدالة الجنائية على الصعيد الدولي من أجل تحقيق سيادة القانون. |
Atelier consacré à la formation sur la justice pénale internationale pour l'état de droit** | UN | حلقة العمل بشأن التثقيف في مجال العدالة الجنائية على الصعيد الدولي من أجل تحقيق سيادة القانون** |
formation sur la justice pénale internationale pour l'état de droit et mandat de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime | UN | التثقيف في مجال العدالة الجنائية على الصعيد الدولي من أجل تحقيق سيادة القانون وولاية مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة |
A. Atelier consacré à la formation sur la justice pénale internationale pour l'état de droit | UN | ألف- حلقة العمل بشأن التثقيف في مجال العدالة الجنائية على الصعيد الدولي |
1. formation sur la justice pénale internationale pour l'état de droit; | UN | 1- التثقيف في مجال العدالة الجنائية على الصعيد الدولي من أجل تحقيق سيادة القانون؛ |
Atelier 1. formation sur la justice pénale internationale pour l'état de droit | UN | حلقة العمل 1- التثقيف في مجال العدالة الجنائية على الصعيد الدولي من أجل تحقيق سيادة القانون |
L'Institut a également participé aux travaux préparatoires de l'Atelier 1 consacré à la formation sur la justice pénale internationale pour l'état de droit, et a organisé des réunions auxiliaires; | UN | كما شارك المعهد في الأعمال التحضيرية لحلقة العمل 1 بشأن التثقيف في مجال العدالة الجنائية على الصعيد الدولي من أجل تحقيق سيادة القانون، ونظم اجتماعات جانبية؛ |
a) formation sur la justice pénale internationale pour l'état de droit; | UN | (أ) التثقيف في مجال العدالة الجنائية على الصعيد الدولي من أجل تحقيق سيادة القانون؛ |
a) formation sur la justice pénale internationale pour l'état de droit; | UN | (أ) التثقيف في مجال العدالة الجنائية على الصعيد الدولي من أجل تحقيق سيادة القانون؛ |
a) formation sur la justice pénale internationale pour l'état de droit; | UN | (أ) التثقيف في مجال العدالة الجنائية على الصعيد الدولي من أجل تحقيق سيادة القانون؛ |
a) formation sur la justice pénale internationale pour l'état de droit; | UN | (أ) التثقيف في مجال العدالة الجنائية على الصعيد الدولي من أجل تحقيق سيادة القانون؛ |
II. formation sur la justice pénale internationale pour l'état de droit et mandat de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime | UN | ثانيا- التثقيف في مجال العدالة الجنائية على الصعيد الدولي من أجل تحقيق سيادة القانون وولاية مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة |
9. Compte tenu du texte qui précède, l'expression " formation sur la justice pénale internationale " revêt une signification spécifique dans le contexte de l'ONU. | UN | 9- وفي ضوء ما ذكر أعلاه، تأخذ عبارة " التثقيف في مجال العدالة الجنائية على الصعيد الدولي " معنى محددا في سياق الأمم المتحدة. |
Enfin, la réunion a recommandé que la formation sur la justice pénale internationale pour l'état de droit soit diversifiée pour ce qui est du contenu, accessible aux pays en développement et assez souple pour traiter de thèmes spécifiques d'intérêt actuel, comme la violence à l'égard des femmes et la traite des personnes. | UN | وفي الختام أوصى الاجتماع بأن يكون التثقيف في مجال العدالة الجنائية على الصعيد الدولي من أجل تحقيق سيادة القانون شاملا من حيث مضمونه ومتاحا في البلدان النامية ومتسما بقدر كاف من المرونة لمعالجة موضوعات محددة أو قضايا تحظى بالاهتمام في الوقت الراهن، مثل العنف ضد النساء والاتجار بالأشخاص. |
218. À ses 4e et 5e séances, le 14 avril 2010, le Comité I a tenu l'Atelier consacré à la formation sur la justice pénale internationale pour l'état de droit. | UN | 218- عقدت اللجنة الأولى في الجلستين الرابعة والخامسة، المعقودتين في 14 نيسان/أبريل 2010، حلقة العمل بشأن التثقيف في مجال العدالة الجنائية على الصعيد الدولي من أجل تحقيق سيادة القانون. |
Ils étaient donc favorables à l'idée de créer un modèle universel, mais à multiples facettes, pour favoriser la formation sur la justice pénale internationale pour l'état de droit. Ce modèle devrait être suffisamment souple pour répondre aux préoccupations et aux besoins très divers de tous les États Membres. | UN | وفي ضوء ذلك، أيدت حلقة العمل فكرة وضع نموذج عالمي متعدد الاستخدامات لتعزيز التثقيف في مجال العدالة الجنائية على الصعيد الدولي من أجل سيادة القانون، يتصف بالمرونة الكافية لكي يلبي مختلف احتياجات جميع الدول الأعضاء ويعالج شتى شواغلها. |
Il fallait donc que soit inscrit à l'ordre du jour des sessions annuelles de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale un point concernant l'examen des progrès réalisés en matière de formation sur la justice pénale internationale pour l'état de droit. | UN | ولهذا السبب، ينبغي أن تتضمّن جداول أعمال الدورات السنوية للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية بندا خاصا باستعراض التقدم المحرز في التثقيف في مجال العدالة الجنائية على الصعيد الدولي من أجل سيادة القانون. |