"التجارة الإلكترونية في البلدان" - Translation from Arabic to French

    • du commerce électronique dans les pays
        
    • commerce dans les pays
        
    • le commerce électronique dans les pays
        
    La croissance du commerce électronique dans les pays en développement sera entravée par la pénurie de lignes téléphoniques, d'électricité, d'ordinateurs à un prix abordable et par l'insuffisance d'éducation et d'alphabétisation. UN وسيعوق النقص في خطوط الهاتف، والكهرباء، والحواسيب ذات الأسعار المحتملة، والتعليم والإلمام بالقراءة والكتابة نمو التجارة الإلكترونية في البلدان النامية.
    Dans ces stratégies, qui sont au cœur de la notion d'efficacité commerciale, il conviendrait d'accorder toute l'attention voulue à la promotion du commerce électronique dans les pays en développement. UN وفي هذه الاستراتيجيات، التي تشكل جوهر مفهوم كفاءة التجارة، يجب إيلاء الاعتبار التام لتشجيع التجارة الإلكترونية في البلدان النامية.
    Dans ces stratégies, qui sont au cœur de la notion d'efficacité commerciale, il conviendrait d'accorder toute l'attention voulue à la promotion du commerce électronique dans les pays en développement. UN وفي هذه الاستراتيجيات، التي تشكل جوهر مفهوم كفاءة التجارة، يجب إيلاء الاعتبار التام لتشجيع التجارة الإلكترونية في البلدان النامية.
    On savait très peu de chose du volume et des caractéristiques de ce commerce dans les pays en développement. UN وما هو معروف عن حجم وسمات التجارة الإلكترونية في البلدان النامية ضئيل المقدار.
    Il faut en outre promouvoir et encourager activement le commerce électronique dans les pays en développement. UN وهناك أيضا حاجة إلى تشجيع وتعزيز تنمية التجارة الإلكترونية في البلدان النامية بصورة نشطة.
    Une première étape du développement du commerce électronique dans les pays en développement consisterait à améliorer les relations interentreprises et les relations entre pouvoirs publics et entreprises. UN ورأى أن الخطوة الأولى في تنمية التجارة الإلكترونية في البلدان النامية هي تحسين العلاقات داخل قطاع الأعمال وبين الحكومة وقطاع الأعمال.
    Elles sont au coeur de la notion d'efficacité commerciale et devraient être axées sur la promotion du commerce électronique dans les pays en développement. UN وفي هذه الاستراتيجيات، التي تشكل جوهر مفهوم كفاءة التجارة، يجب أن يكون لتشجيع التجارة الإلكترونية في البلدان النامية مكاناً مركزياً.
    K Développement des statistiques du commerce international des marchandises et du commerce électronique dans les pays membres de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale UN تعزيز إعداد إحصاءات التجارة الدولية للبضائع، وتجميع بيانات التجارة الإلكترونية في البلدان الأعضاء في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا
    L'accent devrait être mis sur la façon dont les problèmes de paiement en ligne peuvent contrarier la croissance du commerce électronique dans les pays en développement, et sur les mesures qui peuvent être adoptées pour y remédier. UN ويجب التركيز على معرفة الطريقة التي بها يمكن أن تعرقل الدفوعات على الشبكة مباشرة نمو التجارة الإلكترونية في البلدان النامية والتدابير التي يمكن اتخاذها للتصدي لتلك العراقيل.
    Développement des statistiques du commerce international des marchandises et du commerce électronique dans les pays membres de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale UN تعزيز إعداد إحصاءات التجارة الدولية للبضائع، وتجميع بيانات التجارة الإلكترونية في البلدان الأعضاء في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا
    En particulier, la CNUCED apporte des contributions dans des domaines tels que les stratégies électroniques nationales, les logiciels libres, l'enseignement à distance, l'élaboration d'un cadre directif et juridique pour favoriser notamment la participation des PME et la promotion du commerce électronique dans les pays en développement. UN ويساهم الأونكتاد بشكل خاص في مجالات مثل الاستراتيجيات الإلكترونية الوطنية، والبرامج الحاسوبية الحرة المتاحة للجميع، والتعلم عن بعد، واستنباط سياسة وإطار قانوني لتشجيع مشاركة جهات من بينها المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم، وتشجيع استخدام التجارة الإلكترونية في البلدان النامية.
    Des missions consultatives sont prévues dans différents pays pour organiser une formation sur place, réaliser des ateliers régionaux de formation à l'appui de la création de réseaux régionaux, concevoir du matériel technique sur les statistiques relatives aux TIC et mettre en place une base de données sur les indicateurs du commerce électronique dans les pays en développement. UN ويُتوخى القيام ببعثات استشارية إلى بعض البلدان لتوفير تدريب ميداني، وتنظيم حلقات تدريبية على الصعيد الإقليمي بغية دعم إنشاء شبكات إقليمية، واستحداث مواد تقنية بشأن الإحصاءات الخاصة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وإنشاء قاعدة بيانات حول مؤشرات التجارة الإلكترونية في البلدان النامية.
    9. L'expansion du commerce électronique dans les pays en développement et la capacité des entreprises de réaliser des gains d'efficacité dans leurs processus de production et de distribution dépendront largement de l'adoption par ces entreprises de pratiques de commerce électronique interentreprises. UN 9- ونمو التجارة الإلكترونية في البلدان النامية وقدرة المؤسسات على الإفادة من مكاسب الفعالية في عمليات إنتاجها وتوزيعها سيتوقفان إلى حد كبير على مدى اعتمادها لممارسات التجارة الإلكترونية بين المؤسسات.
    Compte tenu de son rôle dans la promotion du commerce électronique dans les pays en développement et de son expérience en matière de recherches et d'analyses quantitatives concernant l'économie numérique, la CNUCED est à même d'aider les pays en développement à inscrire la question de la mesure du commerce électronique dans les débats sur les stratégies numériques. UN والأونكتاد، نظراً لدوره في تشجيع التجارة الإلكترونية في البلدان النامية، بترافق مع خبرته في إجراء البحوث والتحليلات الكمية فيما يتعلق بالاقتصاد الرقمي، فهو في وضع جيد يسمح لـه بمساعدة البلدان النامية على إدماج موضوع قياس التجارة الإلكترونية في نقاش السياسات العامة حول الاستراتيجيات الإلكترونية.
    e) Promouvoir des partenariats sur l'ensemble de la chaîne de commerce électronique en vue de soutenir la croissance de ce commerce dans les pays en développement. UN (ه) تعزيز الشراكات على صعيد سلسلة التجارة الإلكترونية برمتها كوسيلة لدعم نمو التجارة الإلكترونية في البلدان النامية.
    Seuls quelques gouvernements, essentiellement parmi les pays les plus avancés, ont commencé à mettre au point des indicateurs et à réunir des données sur le commerce électronique, alors que l'on sait peu de choses sur le volume et les caractéristiques de ce commerce dans les pays en développement. UN ولم يشرع سوى عدد قليل من الحكومات التي هي أساساً حكومات البلدان الأكثر تقدماً، في وضع وجمع بيانات ومؤشرات عن التجارة الإلكترونية، في حين لا تتوفر من المعلومات عن حجم وسمات التجارة الإلكترونية في البلدان النامية إلاّ القليل.
    Il était important de rassembler des données fiables sur le commerce électronique dans les pays en développement, pour pouvoir formuler des politiques et des stratégies appropriées en matière de commerce électronique et de technologies de l'information et de la communication (TIC). UN وأشار إلى أهمية تجميع بيانات موثوقة بشأن التجارة الإلكترونية في البلدان النامية كأساس لصياغة السياسات والاستراتيجيات الملائمة للتجارة الإلكترونية وتطوير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    31. La CNUCED a prévu une série d'ateliers nationaux et régionaux qui réuniront diverses parties prenantes afin de pouvoir comparer les réalisations et encourager des échanges de vues sur le commerce électronique dans les pays en développement, dans la perspective de la prochaine conférence ministérielle de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) qui aura lieu à Seattle vers la fin de 1999. UN 31- وكان الأونكتاد قد خطط لسلسلة من حلقات العمل الوطنية والإقليمية للجمع بين مختلف أصحاب المصلحة بغية مقارنة الخبرات وحفز النقاش بشأن التجارة الإلكترونية في البلدان النامية استعداداً للمؤتمر الوزاري لمنظمة التجارة العالمية المقبل الذي سيعقد في سياتل في أواخر عام 1999.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more