"التجارة الإلكترونية والتنمية" - Translation from Arabic to French

    • le commerce électronique et le développement
        
    • commerce électronique et développement
        
    • du commerce électronique et du développement
        
    • ECommerce and Development
        
    • electronic Commerce and Development
        
    Il a également été fait mention de l'utilité de l'information et des analyses présentées dans le rapport sur le commerce électronique et le développement (ECommerce and Development Report) publié par le secrétariat. UN وأُشير أيضاً إلى فائدة المعلومات والتحليل الواردين في تقرير التجارة الإلكترونية والتنمية الصادر عن الأمانة.
    Les conclusions des deux enquêtes ont été publiées dans le Rapport sur le commerce électronique et le développement 2004. UN ونُشرت نتائج كلا الدراستين الاستقصائيتين في تقرير التجارة الإلكترونية والتنمية لعام 2004.
    Enfin, le secrétariat a publié le Rapport 2004 sur le commerce électronique et le développement. UN وأخيراً، تم نشر تقرير التجارة الإلكترونية والتنمية لعام 2004.
    Stratégies de commerce électronique et développement UN استراتيجيات التجارة الإلكترونية والتنمية
    Ils avaient l'intention de poursuivre leur coopération, notamment dans le cadre des ateliers régionaux que la CNUCED organiserait au cours des mois suivants sur le thème du commerce électronique et du développement. UN واعتزموا مواصلة تعاونهم، بما في ذلك عن طريق حلقات العمل الإقليمية التي سينظمها الأونكتاد في الأشهر القادمة بشأن التجارة الإلكترونية والتنمية.
    La livraison 2003 du Rapport sur le commerce électronique et le développement en fournit l'illustration dans plusieurs chapitres. UN ويدرج تقرير التجارة الإلكترونية والتنمية لعام 2003، المنظور الجنساني في العديد من فصوله.
    Il a aussi informé la Commission de la publication du Rapport sur le commerce électronique et le développement 2002. UN وأبلغت الأمانة اللجنة أيضاً بصدور تقريرها عن التجارة الإلكترونية والتنمية لعام 2002.
    Il a insisté sur la nécessité de s'employer davantage à satisfaire les intérêts de tous les secteurs économiques et de tous les pays et attendait avec intérêt la parution de l'édition de 2001 du rapport de la CNUCED sur le commerce électronique et le développement. UN وشدد على ضرورة القيام بالمزيد من الأنشطة لتلبية مصالح جميع القطاعات الاقتصادية وجميع البلدان، وقال إنه يتطلع إلى رؤية طبعة 2001 من تقرير الأونكتاد عن التجارة الإلكترونية والتنمية.
    Enfin, l'expérience fournie par cette réunion et d'autres à venir pourrait être analysée plus en détail dans la livraison 2004 du Rapport sur le commerce électronique et le développement. UN وأخيراً، يمكن مواصلة مناقشة الخبرة المكتسبة من هذا الاجتماع ومن الاجتماعات المقبلة، في تقرير الأونكتاد لعام 2004 عن التجارة الإلكترونية والتنمية.
    Il a publié le Rapport sur le commerce électronique et le développement 2003, et a apporté des contributions de fond à la préparation du Sommet mondial sur la société de l'information. UN ونشرت التقرير عن التجارة الإلكترونية والتنمية لعام 2003، وأتاحت مدخلات مهمة للتحضير لمؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات.
    Ces sujets sont abordés, pour la plupart, dans le Rapport sur le commerce électronique et le développement 2003. UN وقد استمدت معلومات أساسية أيضاً من معظم الموضوعات المشمولة هنا لإعداد التقرير عن التجارة الإلكترونية والتنمية لعام 2003.
    Elle a encouragé le secrétariat à poursuivre ses travaux sur le commerce électronique et le développement en vue d'aider les pays en développement et les pays en transition à définir des stratégies directives et commerciales. UN وشجعت الأمانة على مواصلة عملها في مجال التجارة الإلكترونية والتنمية من أجل مساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في تعريف استراتيجيات السياسات العامة والأعمال التجارية.
    Les conclusions de cette enquête qui a débuté en 2004 ont été publiées dans le Rapport sur le commerce électronique et le développement 2004 et le Rapport 2005 sur l'économie de l'information. UN ووردت نتائج هذه الدراسة الاستقصائية، التي بدأت عام 2004، في تقرير التجارة الإلكترونية والتنمية لعام 2004 وفي تقرير اقتصاد المعلومات لعام 2005.
    Le secrétariat de la CNUCED a ainsi lancé un nouveau programme de collecte de données en vue de compiler des statistiques sur le commerce électronique dans les pays en développement, qui seront publiées dans son rapport annuel sur le commerce électronique et le développement. UN ولذلك فقد استهلت أمانة الأونكتاد عملية جديدة لجمع البيانات بهدف تجميع الإحصاءات الخاصة بالتجارة الإلكترونية من البلدان النامية وإتاحتها في تقريرها السنوي المعنون تقرير التجارة الإلكترونية والتنمية.
    v) Communiqués de presse, conférences de presse : conférences de presse en vue du lancement du Rapport sur le commerce électronique et le développement; UN ' 5` نشرات صحفية ومؤتمرات صحفية: مؤتمرات صحفية من أجل إصدار " تقرير التجارة الإلكترونية والتنمية " ؛
    La principale publication annuelle de la CNUCED, le rapport sur le commerce électronique et le développement, contenait pour la première fois en 2002 un rapport sur les sexospécificités, le commerce électronique et le développement. UN واحتوى تقرير الأونكتاد الرئيسي السنوي عن التجارة الإلكترونية والتنمية في عام 2002 فصلا عن المنظور الجنساني والتجارة الإلكترونية والتنمية.
    Les travaux analytiques sur les liens entre le commerce électronique et le développement devraient être présentés à la Commission (et pas seulement aux séminaires régionaux). UN وينبغي أن تُتاح على مستوى اللجنة (وليس فقط في الحلقات الدراسية الإقليمية) الأعمال التحليلية المتعلقة بالصلات بين التجارة الإلكترونية والتنمية.
    CNUCED (2003a). Rapport sur le commerce électronique et le développement 2003. UN الأونكتاد (2003أ) تقرير التجارة الإلكترونية والتنمية لعام 2003.
    La CNUCED continuerait de contribuer à l'analyse des liens entre commerce électronique et développement. UN وسوف يواصل الأونكتاد تقديم الإسهامات الهامة في تحليل التجارة الإلكترونية والتنمية.
    3. commerce électronique et développement UN 3- التجارة الإلكترونية والتنمية
    4. Les exposés et les discussions sur les expériences acquises ont permis à l'Atelier d'examiner le thème du commerce électronique et du développement en adoptant les deux optiques principales dans lesquelles il doit encore être considéré : la situation actuelle et l'action susceptible d'être menée à l'avenir. UN 4- وسمحت العروض المقدمة والمناقشات المعقودة بشأن التجارب لحلقة العمل بأن تنظر في الزاويتين الرئيسيتين اللتين لا يزال ينبغي دراسة موضوع التجارة الإلكترونية والتنمية منهما: تحليل الحالة الراهنة، والإجراءات التي يمكن اتخاذها للمستقبل.
    Certains résultats de ces études avaient été inclus dans le rapport intitulé ECommerce and Development Report 2001. UN وقد ورد بعض نتائج هذه الدراسات في تقرير التجارة الإلكترونية والتنمية لعام 2001.
    Le rapport de la CNUCED intitulé " Building Confidence: electronic Commerce and Development " était utile pour la diffusion des meilleures pratiques et la CNUCED devait continuer ses travaux dans cette direction. UN ومضى قائلاً إن تقرير الأونكتاد المعنون " تعزيز الثقة: التجارة الإلكترونية والتنمية " تقرير مفيد من حيث أنه يتيح تقاسم أفضل الممارسات وإنه ينبغي للأونكتاد أن يواصل عمله في هذا الصدد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more