"التجارة النزيهة" - Translation from Arabic to French

    • pratiques commerciales loyales
        
    • commerce équitable
        
    • of Fair Trading
        
    • relations commerciales loyales
        
    • pratiques commerciales équitables
        
    La Malaisie a aussi reçu l'assistance de la CNUCED pour l'élaboration de sa politique relative aux pratiques commerciales loyales. UN وتلقت ماليزيا أيضاً مساعدة الأونكتاد في تقديم الخبرة لصياغة السياسات المتعلقة بممارسات التجارة النزيهة.
    La protection des consommateurs/les pratiques commerciales loyales UN حماية المستهلك/التجارة النزيهة
    52. Si elle avait les ressources nécessaires, la Commission jamaïcaine des pratiques commerciales loyales aimerait entreprendre les projets ci-après afin d'améliorer ses capacités et de mieux contribuer au développement national: UN 52- بالنظر إلى الموارد الضرورية، تود لجنة التجارة النزيهة الاضطلاع بالمشاريع التالية من أجل تحسين قدراتها ودعم طاقتها على الإسهام في التنمية الوطنية على نحو يعتدُ به:
    Cette initiative est menée par l'Association pour l'exploitation minière responsable et par l'Organisation internationale du label du commerce équitable, de réputation mondiale. UN ويقود هذه المبادرة تحالـف التعدين المسؤول والرابطـة الدولية لمنظمات منح علامة التجارة النزيهة ذات الشهرة العالمية.
    Envisager d'utiliser de nouveaux circuits commerciaux, comme les organisations pour un commerce équitable. UN :: بحث استخدام قنوات تجارية بديلة مثل منظمات التجارة النزيهة.
    Au Royaume-Uni, par exemple, l'Office of Fair Trading est assujetti à des examens quinquennaux qui sont exigés depuis peu pour toutes les entités et tous les organismes publics non ministériels. UN ففي المملكة المتحدة، على سبيل المثال، تخضع هيئة التجارة النزيهة للاستعراض كل خمس سنوات، وهو إجراء حديث ينطبق على جميع الوكالات والهيئات العامة غير الوزارية.
    Entente de coopération entre la Commission des relations commerciales loyales de la République de Corée et la Commission australienne de la concurrence et de la consommation concernant l'application de leurs lois sur la protection de la concurrence et des consommateurs (29 septembre 2002). UN ترتيبات التعاون بين هيئة التجارة النزيهة في جمهورية كوريا والهيئة الأسترالية للمنافسة والمستهلكين بشأن تطبيق قوانينهما المتعلقة بالمنافسة وحماية المستهلكين، 29 أيلول/سبتمبر 2002.
    Mémorandum de coopération entre la Commission des pratiques commerciales loyales de la République de Corée et le Ministère de la Fédération de Russie chargé de la lutte contre les monopoles et du soutien à l'entreprise (Séoul, 7 décembre 1999). UN مذكرة تفاهم بشأن التعاون بين لجنة التجارة النزيهة بجمهورية كوريا ووزارة سياسة مكافحة الاحتكار ودعم المقاولة في الاتحاد الروسي، سيول، 7 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    Accord entre la Commission des pratiques commerciales loyales de la République de Corée et la Commission fédérale de la concurrence des ÉtatsUnis du Mexique concernant l'application de leurs lois sur la concurrence (avril 2004). UN ترتيبات بين هيئة التجارة النزيهة في جمهورية كوريا وهيئة المنافسة الاتحادية في الولايات المتحدة المكسيكية بشأن تطبيق قوانين المنافسة لديهما، نيسان/أبريل 2004.
    Mémorandum d'accord relatif à la coopération entre la Commission des pratiques commerciales loyales de la République de Corée et la Direction générale de la concurrence de la Commission européenne (28 octobre 2004). UN مذكرة تفاهم بشأن التعاون بين هيئة التجارة النزيهة لجمهورية كوريا والمديرية العامة للمنافسة في المفوضية الأوروبية، 28 تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    Mémorandum de coopération entre la Commission des pratiques commerciales loyales de la République de Corée et le Ministère de la Fédération de Russie chargé de la lutte contre les monopoles et du soutien à l'entreprise (Séoul, 7 décembre 1999). UN مذكرة تفاهم بشأن التعاون بين لجنة التجارة النزيهة بجمهورية كوريا ووزارة سياسة مكافحة الاحتكار ودعم المقاولة في الاتحاد الروسي، سيول، 7 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    Accord entre la Commission des pratiques commerciales loyales de la République de Corée et la Commission fédérale de la concurrence des ÉtatsUnis du Mexique concernant l'application de leurs lois sur la concurrence (avril 2004). UN ترتيبات بين هيئة التجارة النزيهة في جمهورية كوريا وهيئة المنافسة الاتحادية في الولايات المتحدة المكسيكية بشأن تطبيق قوانين المنافسة لديهما، نيسان/أبريل 2004.
    Mémorandum d'accord relatif à la coopération entre la Commission des pratiques commerciales loyales de la République de Corée et la Direction générale de la concurrence de la Commission européenne (28 octobre 2004). UN مذكرة تفاهم بشأن التعاون بين هيئة التجارة النزيهة لجمهورية كوريا والمديرية العامة للمنافسة في المفوضية الأوروبية، 28 تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    Entente de coopération entre le Commissaire de la concurrence (Canada) et le Ministre du commerce et de l'industrie de Sa Majesté ainsi que le Bureau des pratiques commerciales loyales au Royaume-Uni concernant la mise en application de leurs lois respectives sur la concurrence et la consommation (14 octobre 2003). UN ترتيبات التعاون بين مفوضي المنافسة (كندا) ووزير التجارة والصناعة ومكتب التجارة النزيهة في حكومة صاحبة الجلالة بشأن تطبيق قوانين المنافسة والمستهلكين لديهما، 14 تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    C'est le cas, par exemple, des aliments et des légumes biologiques ainsi que des autres produits faisant l'objet d'un commerce équitable et des produits éthiques. UN وتشمل الأمثلة، في جملة أمور، الأغذية والخضروات العضوية وغير ذلك من منتجات التجارة النزيهة والأخلاقية.
    Ce système novateur a encouragé un commerce équitable pour les produits agricoles et a facilité l'inclusion des petits agriculteurs dans le processus de production. UN وأضافت أن النظم المبتكرة تشجع التجارة النزيهة في المنتجات الزراعية، وتسهل استيعاب صغار المزارعين في عملية الإنتاج.
    Là encore, l'acceptation des principes du commerce équitable par les gros négociants et les supermarchés conditionnera l'ampleur des retombées à l'échelon de la multitude des producteurs. UN وفي هذا المجال أيضاً، سيكون قبول التجار الكبار والمجمعات التجارية لمبادئ التجارة النزيهة حاسماً ليستفيد منها عدد كبير من المنتجين.
    De là vient l'intérêt porté tant par les producteurs que les consommateurs au commerce équitable en tant que moyen d'accroître la production, l'exportation et la commercialisation de produits écologiques et ce à des prix équitables pour le producteur. UN وهذه حالة تفسر اهتمام المنتجين والمستهلكين باستخدام نظم التجارة النزيهة لتحسين إنتاج المنتجات العضوية بأسعار منصفة للمنتجين وتصديرها وتسويقها.
    Louable aussi est la prise de conscience de plus en plus grande que les produits que nous achetons à l'épicerie ou ailleurs devraient provenir d'une production et d'un commerce équitables, comme l'illustre la popularité grandissante du café, des fleurs et d'autres produits du commerce équitable. UN ومن الجدير بالثناء أيضاً تنامي الوعي بأن المنتجات التي نشتريها من متجر البقالة أو من مكان آخر ينبغي أن تكون ثمرة إنتاج وتجارة منصفين، مثلما تبيّن من تزايد شعبية منتجات القهوة والزهور وغيرها من المنتجات المتأتية عن التجارة النزيهة.
    32. Au Royaume-Uni par exemple, l'Office of Fair Trading et d'autres organes indépendants similaires doivent préparer chaque année une déclaration d'intention indiquant les objectifs et les produits attendus pour l'année, à partir desquels leurs résultats seront mesurés. UN 32- وفي المملكة المتحدة، على سبيل المثال، يُطلب إلى هيئة التجارة النزيهة والهيئات المستقلة المماثلة أن تعدّ سنوياً إعلان نوايا تلخص فيه أهدافاً سنوية ونتائج محددة تعتمد كأساس لقياس أدائها.
    Entente de coopération entre la Commission des relations commerciales loyales de la République de Corée et la Commission australienne de la concurrence et de la consommation concernant l'application de leurs lois sur la protection de la concurrence et des consommateurs (29 septembre 2002). UN ترتيبات التعاون بين هيئة التجارة النزيهة في جمهورية كوريا والهيئة الأسترالية للمنافسة والمستهلكين بشأن تطبيق قوانينهما المتعلقة بالمنافسة وحماية المستهلكين، 29 أيلول/سبتمبر 2002.
    Il faut encourager les pratiques commerciales équitables. UN :: أن تشجع ممارسات التجارة النزيهة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more