Le volume des transactions financières a été cinq fois supérieur à celui du commerce des biens et services. | UN | وكان حجم التجارة المالية خمسة أضعاف حجم التجارة في السلع والخدمات. |
i) Rapport de la Commission du commerce des biens et services, et des produits de base sur sa troisième session | UN | `1 ' تقرير لجنة التجارة في السلع والخدمات والسلع الأساسية عن دورتها الثالثة |
i) Rapport de la Commission du commerce des biens et services, et des produits de base sur sa troisième session; | UN | `1` تقرير لجنة التجارة في السلع والخدمات والسلع الأساسية عن دورتها الثالثة |
Commission du commerce des biens et services, et des produits de base | UN | لجنة التجارة في السلع والخدمات والسلع الأساسية |
Commission du commerce des biens et services, et des produits de base | UN | لجنة التجارة في السلع والخدمات والسلع الأساسية |
Commission du commerce des biens et services, et des produits de base | UN | لجنة التجارة في السلع والخدمات والسلع الأساسية |
i) Rapport de la Commission du commerce des biens et services, et des produits de base sur sa troisième session | UN | `1` تقرير لجنة التجارة في السلع والخدمات والسلع الأساسية عن دورتها الثالثة |
Commission du commerce des biens et services, et des produits de base | UN | لجنة التجارة في السلع والخدمات والسلع الأساسية |
Commission du commerce des biens et services, et des produits de base | UN | لجنة التجارة في السلع والخدمات والسلع الأساسية |
Commission du commerce des biens et services, et des produits de base | UN | لجنة التجارة في السلع والخدمات والسلع الأساسية |
Commission du commerce des biens et services, et des produits de base | UN | لجنة التجارة في السلع والخدمات والسلع الأساسية |
Commission du commerce des biens et services, et des produits de base, | UN | لجنة التجارة في السلع والخدمات والسلع الأساسية |
Commission du commerce des biens et services, et des produits de base, | UN | لجنة التجارة في السلع والخدمات والسلع الأساسية |
Commission du commerce des biens et services, et des produits de base | UN | لجنة التجارة في السلع والخدمات والسلع الأساسية |
Commission du commerce des biens et services, et des produits de base, cinquième session | UN | لجنة التجارة في السلع والخدمات والسلع الأساسية، الدورة الخامسة |
La question du commerce des biens et services et des produits de base revêtait une importance primordiale pour les PMA. | UN | ومضى قائلاً إن مسألة التجارة في السلع والخدمات والسلع الأساسية على درجة عالية من الأهمية بالنسبة لأقل البلدان نمواً. |
Commission du commerce des biens et services; et des produits de base | UN | لجنة التجارة في السلع والخدمات والسلع الأساسية |
Commission du commerce des biens et services, et des produits de base | UN | لجنة التجارة في السلع والخدمات والسلع الأساسية |
Commission du commerce et des biens et services, et des produits de base | UN | لجنة التجارة في السلع والخدمات والسلع الأساسية |
Enfin, il existe une asymétrie entre la libéralisation du commerce des biens et des services, d'une part, et celle des services à forte intensité de maind'œuvre, d'autre part, qui pénalise particulièrement les pays en développement. | UN | وأخيرا، هناك غياب للتناسق بين تحرير التجارة في السلع والخدمات من ناحية والخدمات التي تتسم بكثافة العمالة من ناحية أخرى الأمر الذي يؤثر بصورة خاصة على البلدان النامية. |
Elle a promulgué une loi réglementant les échanges de biens et de services, la médiation commerciale et le transfert des technologies. | UN | وهي وضعت قوانين نظمت بها التجارة في السلع والخدمات والوساطة التجارية ونقل التكنولوجيا. |
Des projets d'investissement spécifiques peuvent être utilisés pour mettre à l'essai toute une gamme de mesures destinées à promouvoir le commerce des biens et services environnementaux. | UN | ويمكن استخدام بعض المشاريع الاستثمارية المحددة كأداة لاختبار مدى فعالية مجموعة متنوعة من التدابير الرامية إلى تعزيز التجارة في السلع والخدمات البيئية. |
Au cours de la période 2000-2005, le commerce de biens et de services liés à la création a augmenté de 8,7 % par an, atteignant 424,4 milliards de dollars. | UN | وعلى مدى الفترة ما بين عامي 2000 و2005، ارتفعت التجارة في السلع والخدمات الإبداعية بنسبة 8.7 في المائة سنوياً، وحققت 424.4 مليار دولار أمريكي. |
Le développement des échanges de biens et services d'environnement peut aider à faire face aux changements climatiques, contribuer à créer des emplois et rendre possible le transfert de compétences et de technologies. | UN | ويمكن أن تسهم زيادة التجارة في السلع والخدمات البيئية في التصدي لتغير المناخ، وتوفير فرص عمل، وإتاحة نقل المهارات والتكنولوجيا. |
Parmi les facteurs qui exigeaient une attention particulière, il fallait citer les répercussions sur le commerce des biens et des services. | UN | ومن العوامل الجديرة بأن تحظى باهتمام خاص تأثير الجزاءات على التجارة في السلع والخدمات. |
En effet, avec la croissance exponentielle des marchés de capitaux, il est de plus en plus difficile de les distinguer du commerce de biens et de services. | UN | وحيث أن أسواق المال نمت بشكل هائل، فقد كان من الصعب بدرجة متزايدة التفرقة بينها وبين التجارة في السلع والخدمات. |
124. Le Directeur de la Division du commerce international des biens et services, et des produits de base a dit qu'il était difficile de faire face au volume de travail à l'aide des ressources budgétaires disponibles. | UN | 124- وقال مدير شعبة التجارة في السلع والخدمات والسلع الأساسية إنه من الصعب فعلاً الاستجابة للطلبات في حدود موارد الميزانية العادية المتاحة. |
Les mesures environnementales ne devaient pas constituer des obstacles au commerce des biens et services. | UN | وشدد على أن التدابير البيئية يجب ألا تتسبب في إقامة حواجز أمام التجارة في السلع والخدمات. |