"التجارة هي" - Translation from Arabic to French

    • le commerce est
        
    • du commerce est
        
    • commerce extérieur étaient
        
    • le commerce faisait
        
    le commerce est un outil pour garantir la sécurité alimentaire et le droit à l'alimentation. UN وأعربت إستونيا عن اعتقادها أن التجارة هي أداة لتحقيق الأمن الغذائي وإعمال الحق في الغذاء.
    le commerce est un outil indispensable à une croissance économique progressive et au développement durable. UN وأكدت أن التجارة هي أداة أساسية للنمو الاقتصادي والتنمية المستدامة التي تجري بشكل متدرج.
    Cet échec ne doit pas se répéter, en premier lieu parce que le commerce est le moteur du développement. UN ويجب ألا تتكرر هذه الانتكاسة، ومن أهم الأسباب أن التجارة هي محرك التنمية.
    Le Département du commerce est l'autorité chargée de l'application, au niveau national, des mesures de contrôle des exportations, des réexportations, des importations et du transit de matières stratégiques. UN وإدارة التجارة هي السلطة الوطنية المسؤولة عن إنفاذ سياسات الدولة في ميدان الرقابة على تصدير المواد الاستراتيجية وإعادة تصديرها واستيرادها ومرورها العابر.
    Les petits pays tributaires du commerce extérieur étaient particulièrement vulnérables lorsqu'ils s'efforçaient de s'intégrer au système commercial mondial, et la CNUCED devait formuler un programme d'action concret et formuler des avis quant à l'action des pouvoirs publics afin de les aider. UN فالاقتصادات الصغيرة التي تعتمد على التجارة هي اقتصادات ضعيفة بصفة خاصة في ما تبذله من جهود للاندماج في نظام التجارة العالمية ولذلك ينبغي للأونكتاد أن يضع برنامج عمل محدداً وأن يقدم المشورة في مجال السياسة العامة لمساعدة هذه الاقتصادات.
    Pour que leur participation soit efficace, il fallait que les bureaux de pays aient la conviction que le commerce faisait partie de toute une panoplie de stratégies et de politiques propres à contribuer au développement durable. UN والمشاركة الفعالة تتطلب القناعة من جانب المكاتب القطرية بأن التجارة هي جزء من مجموعة استراتيجيات وسياسات تساعد في تحقيق التنمية البشرية المستدامة.
    le commerce est la force motrice du développement économique des pays membres de la CARICOM. UN إن التجارة هي القوة المحركة للتنمية الاقتصادية في البلدان الأعضاء في الجماعة الكاريبية.
    le commerce est le moteur de la croissance pour les pays en développement; c'est pourquoi il doit être fondé sur des règles commerciales impartiales. UN 20 - إن التجارة هي محرك النمو في البلدان النامية ولذلك فإنها يجب أن تقوم على أساس قواعد تجارية غير منحازة.
    Or, les quarante dernières années montrent sans équivoque que le commerce est la clef du développement. UN ومن الدروس الرئيسية التي استخلصت من العقود الأربعة الماضية أن التجارة هي مفتاح التنمية الناجحة.
    Avant même l'aide humanitaire et l'allégement de la dette, le commerce est reconnu depuis longtemps comme l'élément véritablement essentiel pour le développement. UN وبالإضافة إلى الإعفاء من الديون، وتقديم المساعدة، من المسلم به منذ عهد بعيد أن التجارة هي أهم عناصر التنمية.
    Mais c'est plutôt, comme il est dit dans le Consensus de Monterrey, que le commerce est un moteur de développement qui constitue l'une des sources externes de financement les plus importantes. UN بل إنه يتفق مع توافق آراء مونتيري على أن التجارة هي محرك التنمية، لأنها أحد أهم مصادر التمويل الخارجية.
    le commerce est la source extérieure la plus importante de financement du développement. UN التجارة هي المصدر الخارجي الوحيد الأكثر أهمية لتمويل التنمية.
    En fait, le commerce est le meilleur moyen d'assurer des revenus et le développement de façon durable. UN والواقع أن التجارة هي أفضل وسيلة لتوليد الدخل والتنمية بصورة مستدامة.
    Toute mesure qui vise à limiter le commerce est donc problématique et nuisible. UN ونرى أن أية تدابير تحاول الحد من التجارة هي بالتالي مدعاة للمشاكل وغير مفيدة.
    le commerce est reconnu de longue date comme le moteur du développement. UN ومن المسلّمات القديمة أن التجارة هي قاطرة التنمية.
    On reconnaît généralement que le commerce est un moteur de développement. UN ومن المسلم به على نطاق واسع أن التجارة هي قاطرة التنمية.
    Dieu est notre guide, mais le commerce est dans notre sang. Open Subtitles لأن الأخبار التي نأتي بها تؤثر بكم بشكل رئيسي. الرب هو دليلنا ولكن التجارة هي شريان الحياة لدينا.
    le commerce est le principal atout du peuple somalien. UN 58 - وتعتبر التجارة هي الدعامة الأساسية للشعب الصومال.
    Même s’il est largement reconnu que le commerce est un outil crucial de développement et qu’un certain nombre de pays ont connu une croissance économique considérable, de nombreuses aspirations des pays en développement ne sont toujours pas réalisées. UN وقال إنه على الرغم من الاعتراف الواسع النطاق بأن التجارة هي وسيلة حاسمة من وسائل التنمية، وبأن عددا من البلدان قد حقق نموا اقتصاديا كبيرا.
    Le Département du commerce est l'organisme chef de file en ce qui concerne les inspections routinières et les inspections sur mise en demeure effectuées dans des installations déclarées qui ne sont pas la propriété des Départements de la défense ou de l'énergie ou qui ne sont pas loués par ces départements. UN ووزارة التجارة هي الوكالة الرائدة بالنسبة لعمليات التفتيش الروتينية وعمليات التفتيش بالتحدي التي تجرى على مرافق أمريكية معلنـة، لا تملكها أو تستأجرها وزارة الدفاع أو وزارة الطاقـة.
    Les petits pays tributaires du commerce extérieur étaient particulièrement vulnérables lorsqu'ils s'efforçaient de s'intégrer au système commercial mondial, et la CNUCED devait formuler un programme d'action concret et formuler des avis quant à l'action des pouvoirs publics afin de les aider. UN فالاقتصادات الصغيرة التي تعتمد على التجارة هي اقتصادات ضعيفة بصفة خاصة في ما تبذله من جهود للاندماج في نظام التجارة العالمية ولذلك ينبغي للأونكتاد أن يضع برنامج عمل محدداً وأن يقدم المشورة في مجال السياسة العامة لمساعدة هذه الاقتصادات.
    Pour que leur participation soit efficace, il fallait que les bureaux de pays aient la conviction que le commerce faisait partie de toute une panoplie de stratégies et de politiques propres à contribuer au développement durable. UN والمشاركة الفعالة تتطلب القناعة من جانب المكاتب القطرية بأن التجارة هي جزء من مجموعة استراتيجيات وسياسات تساعد في تحقيق التنمية البشرية المستدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more