Promotion des échanges et mobilisation des ressources financières pour le développement | UN | تشجيع التجارة وتعبئة الأموال لأغراض التنمية |
Promotion des échanges et mobilisation des ressources financières | UN | تعزيز التجارة وتعبئة التمويل لأغراض التنمية |
Promotion des échanges et mobilisation des ressources financières pour le développement | UN | تشجيع التجارة وتعبئة الأموال لأغراض التنمية |
Par conséquent, il sera mis fin au sous-programme intitulé Promouvoir les échanges et mobiliser le financement pour le développement; | UN | ومن ثم سيُلغى البرنامج الفرعي المعني بتشجيع التجارة وتعبئة التمويل لأغراض التنمية؛ |
2. Sous-programme 2 : Promouvoir les échanges et mobiliser un financement pour le développement | UN | 2 - البرنامج الفرعي 2: تشجيع التجارة وتعبئة الأموال لأغراض التنمية |
On s'est félicité de l'introduction d'un nouveau sous-programme consacré à la promotion des échanges et à la mobilisation des ressources financières pour le développement. | UN | وجرى الترحيب بإدراج البرنامج الفرعي الجديد المتعلق بتشجيع التجارة وتعبئة الأموال لأغراض التنمية. |
Suite à une décision prise en 1999 par la Conférence des ministres sur la néces-sité de donner une plus grande place au commerce et aux finances dans le programme de travail de la CEA, on a proposé un nouveau sous-programme visant à promouvoir les échanges commerciaux et à mobiliser des ressources financières au service du développe-ment. | UN | وفي أعقاب قرار اتخذه مؤتمر الوزراء في عام 1999 بشأن ضرورة التشديد على مسائل التجارة والمالية في برنامج عمل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، يُقترح برنامج فرعي جديد بشأن تعزيز التجارة وتعبئة الأموال لأغراض التنمية. |
Les questions de fond relatives au commerce, aux finances et aux inves-tissements sont traitées dans le sous-programme 2. Promotion des échanges commerciaux et mobilisation de ressources financières en faveur du développement. | UN | أما المسائل الفنية التجارية والمالية والمتعلقة بالاستثمار فتعالج في البرنامج الفرعي 2، المعنون تشجيع التجارة وتعبئة الموارد المالية من أجل التنمية. |
Promotion des échanges et mobilisation des ressources financières pour le développement | UN | تعزيز التجارة وتعبئة التمويل لأغراض التنمية |
Promotion des échanges et mobilisation des ressources financières pour le développement | UN | تشجيع التجارة وتعبئة التمويل من أجل التنمية |
Promotion des échanges et mobilisation des ressources financières pour le développement | UN | تعزيز التجارة وتعبئة الأموال اللازمة للتنمية |
Sous-programme 2. Promotion des échanges et mobilisation des ressources financières pour le développement | UN | البرنامج الفرعي 2 - تشجيع التجارة وتعبئة الموارد من أجل تمويل التنمية |
2. Promotion des échanges et mobilisation des ressources financières pour le développement | UN | 2 - تشجيع التجارة وتعبئة الموارد من أجل تمويل التنمية |
2. Promotion des échanges et mobilisation des ressources financières | UN | 2 - تشجيع التجارة وتعبئة التمويل من أجل التنمية |
2. Promotion des échanges et mobilisation des ressources financières pour le développement | UN | 2 - تشجيع التجارة وتعبئة الأموال لأغراض التنمية |
Par conséquent, il sera mis fin au sous-programme intitulé Promouvoir les échanges et mobiliser le financement pour le développement; | UN | ومن ثم سيُلغى البرنامج الفرعي المعني بتشجيع التجارة وتعبئة التمويل لأغراض التنمية؛ |
Par conséquent, il sera mis fin au sous-programme intitulé Promouvoir les échanges et mobiliser le financement pour le développement; | UN | ومن ثم سيُلغى البرنامج الفرعي المعني بتشجيع التجارة وتعبئة التمويل لأغراض التنمية؛ |
2. Sous-programme 2 : Promouvoir les échanges et mobiliser un financement pour le développement | UN | 2 - البرنامج الفرعي 2: تشجيع التجارة وتعبئة الأموال لأغراض التنمية |
2. Sous-programme 2 : Promouvoir les échanges et mobiliser un financement pour le développement | UN | 2 - البرنامج الفرعي 2: تشجيع التجارة وتعبئة الأموال لأغراض التنمية |
On s'est félicité de l'introduction d'un nouveau sous-programme consacré à la promotion des échanges et à la mobilisation des ressources financières pour le développement. | UN | وجرى الترحيب بإدراج البرنامج الفرعي الجديد المتعلق بتشجيع التجارة وتعبئة الأموال لأغراض التنمية. |
Une importance particulière est accordée, pour l'exercice biennal 2002-2003, à la promotion des échanges et à la mobilisation des ressources financières pour le développement, le renforcement des activités sous-régionales de développement et la promotion de la femme. | UN | وتولي فترة السنتين 2002-2003 أهمية خاصة لتشجيع التجارة وتعبئة موارد التمويل من أجل التنمية، وتعزيز الأنشطة دون الإقليمية المبذولة من أجل التنمية، وتشجيع أنشطة النهوض بالمرأة. |
Suite à une décision prise en 1999 par la Conférence des ministres sur la nécessité de donner une plus grande place au commerce et aux finances dans le programme de travail de la CEA, on a proposé un nouveau sous-programme visant à promouvoir les échanges commerciaux et à mobiliser des ressources financières au service du développement. | UN | وفي أعقاب قرار اتخذه مؤتمر الوزراء في عام 1999 بشأن ضرورة التشديد على مسائل التجارة والمالية في برنامج عمل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، يُقترح برنامج فرعي جديد بشأن تعزيز التجارة وتعبئة الأموال لأغراض التنمية. |
Les questions de fond relatives au commerce, aux finances et aux investissements sont traitées dans le sous-programme 2. Promotion des échanges commerciaux et mobilisation de ressources financières en faveur du développement. [changé pour tenir compte de la décision de l'OUA relative à la mise en place de l'Union africaine] | UN | أما المسائل الفنية التجارية والمالية والمتعلقة بالاستثمار فتعالج في البرنامج الفرعي 2، المعنون تشجيع التجارة وتعبئة الموارد المالية من أجل التنمية. [عُدل ليعكس قرار منظمة الوحدة الأفريقية المتعلق بتنفيذ الاتحاد الأفريقي]. |