"التجارية الفردية" - Translation from Arabic to French

    • commerciales ou industrielles subies
        
    • commerciales ou industrielles de
        
    • commerciales ou industrielles des
        
    • commerciaux individuels
        
    • pertes commerciales ou industrielles
        
    • industrielles ou commerciales individuelles
        
    • des particuliers
        
    • ou industrielles des personnes
        
    B. Développement des méthodes d'évaluation des pertes commerciales ou industrielles subies par des personnes UN باء- مواصلة وضع المنهجية المتعلقة بالخسائر التجارية الفردية من الفئتين دال -8/دال -9
    B. Pertes commerciales ou industrielles subies par des personnes physiques (D8/D9): UN باء- الخسائر التجارية الفردية من الفئتين دال-8/دال-9: الخسارة المباشرة
    C. Question soulevée par une réclamation D8/D9 (pertes commerciales ou industrielles de personnes physiques) − période d'indemnisation UN جيم - قضية في إطار الفئتين دال-8/دال-9 (الخسائر التجارية الفردية) - تطبيق الفترة المشمولة بالتعويض
    Ceci signifie qu'un grand nombre des réclamations au titre des pertes commerciales ou industrielles de personnes physiques ont été présentées dans la catégorie " D " par des requérants non koweïtiens exploitant des entreprises selon la formule du permis à bail. UN وهذا يعني أن الكثير من الخسائر المتعلقة بالمشاريع التجارية الفردية التي قدمها مطالبون غير كويتيين من الفئة " دال " هي مشاريع تجارية تقوم بأعمالها بموجب نظام استئجار التراخيص.
    D. Pertes commerciales ou industrielles des personnes UN دال- الخسائر التجارية الفردية من الفئتين دال-8/دال-9: خسائر خلو الرجل 36-39 11
    L'Organisation mondiale du commerce a également déclaré que le Programme de Doha pour le développement était le meilleur programme multilatéral d'incitation qui existait à l'heure actuelle et que sa conclusion serait l'un des moyens les plus sûrs de protéger les intérêts commerciaux individuels et le système commercial multilatéral contre des mesures protectionnistes. UN كما بينت المنظمة أن برنامج الدوحة الإنمائي هو أفضل مجموعة حوافز متعددة الأطراف متاحة وأن استكمالها هو أضمن وسيلة لصون المصالح التجارية الفردية ونظام التجارة المتعددة الأطراف من تفشي الحمائية.
    A. Pertes industrielles ou commerciales individuelles D8/D9: prolongation de la période d'indemnisation pour UN ألف- الخسائر التجارية الفردية من الفئة دال-8/دال-9: تمديد فترة التعويض
    IV. RÉCLAMATIONS < < EXCEPTIONNELLEMENT IMPORTANTES OU COMPLEXES > > POUR DES PERTES commerciales ou industrielles subies PAR DES PERSONNES PHYSIQUES (D8/D9) UN رابعاً - المطالبات الكبيرة أو المعقدة على نحو غير عادي التي تشمل الخسائر التجارية الفردية من الفئتين دال-8/دال-9
    C. Pertes commerciales ou industrielles subies par des personnes physiques (D8/D9): UN جيم- الخسائر التجارية الفردية من الفئتين " دال-8/دال-9 "
    A. Pertes commerciales ou industrielles subies par des personnes UN ألف - الخسائر التجارية الفردية من الفئتين دال-8/دال-9: الخسارة
    B. Développement des méthodes d'évaluation des pertes commerciales ou industrielles subies par des personnes UN باء - مواصلة وضع المنهجية المتعلقة بالخسائر التجارية الفردية من الفئتين
    C. Pertes commerciales ou industrielles subies par des personnes physiques (D8/D9): sommes dues par une partie iraquienne UN جيم - الخسائر التجارية الفردية من الفئتين دال-8/دال-9: المبالغ المستحقة على طرف عراقي
    Le Comité adopte cette conclusion pour tous les éléments de pertes commerciales ou industrielles de personnes physiques de la catégorie " D " à l'exception des pertes de recettes industrielles ou commerciales, des surcoûts et des pertes de revenus locatifs tirés de biens immobiliers. UN ويعتمد الفريق هذا الاستنتاج بالنسبة لجميع عناصر الخسارة التجارية الفردية من الفئة " دال " باستثناء المطالبات المتعلقة بفقدان الإيرادات التجارية والتكاليف الإضافية وإيرادات إيجار الممتلكات العقارية.
    229. Aucune réclamation de la sixième tranche pour pertes commerciales ou industrielles de personnes physiques n'a satisfait aux conditions d'ouverture du droit à indemnisation applicables aux revenus locatifs tirés de biens immobiliers. UN 229- ولم تستوف أي مطالبة من المطالبات التجارية الفردية في الدفعة السادسة الشروط القانونية المتعلقة بالقابلية للتعويض عن إيرادات إيجار الممتلكات العقارية.
    19. Le Comité note que toutes ces réclamations < < exceptionnellement importantes ou complexes > > comprennent des pertes commerciales ou industrielles de personnes physiques d'un montant élevé, étayées par des pièces justificatives parmi lesquelles figurent dans presque tous les cas des états financiers vérifiés. UN 19- ويشير الفريق إلى أن جميع هذه المطالبات " الكبيرة أو المعقدة على نحو غير عادي " تشتمل على خسائر ضخمة في الأعمال التجارية الفردية وهي مدعومة بأدلة مستندية تضم، في جميع الحالات تقريباً، كشوفاً مالية مراجعة.
    A. Pertes commerciales ou industrielles des personnes physiques: réclamations UN ألف- الخسائر التجارية الفردية من الفئتين دال-8/دال-9: المطالبات المترابطة أو المتنافسة بشأن
    D. Pertes commerciales ou industrielles des personnes physiques (D8/D9): UN دال - الخسائر التجارية الفردية من الفئتين دال 8/دال 9: خسائر خلو الرجل
    La conclusion du Programme de développement de Doha est le moyen le plus sûr de protéger les intérêts commerciaux individuels et le système commercial multilatéral des pulsions protectionnistes. UN فاختتام جدول أعمال الدوحة الإنمائي إنما هو أضمن وسيلة لحماية المصالح التجارية الفردية ونظام التجارة المتعدد الأطراف للتصدي لتفشي النزعة الحمائية.
    B. Pertes industrielles ou commerciales individuelles (D8/D9): UN باء- الخسائر التجارية الفردية من الفئة دال-8/دال-9: توقيع تحقيق الأرباح
    3.6.2 Impôt sur le revenu des particuliers et des entreprises individuelles UN ٣-٦-٢ الضرائب على دخل الموظفين والمؤسسات التجارية الفردية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more