"التجمع السلمي والحق في تكوين الجمعيات" - Translation from Arabic to French

    • réunion et d'association pacifiques
        
    • de réunion pacifique et d'association
        
    10. Décide de poursuivre l'examen de la question du droit de réunion et d'association pacifiques conformément à son programme de travail. UN 10 - يقرّر أن يواصل نظره في مسألة الحق في حرية التجمع السلمي والحق في تكوين الجمعيات وفقاً لبرنامج عمله.
    5. Adoption de deux lois concernant le droit à la liberté de réunion et d'association pacifiques; UN 5 - سَن قانونين متعلقين بحق الناس في التجمع السلمي والحق في تكوين الجمعيات.
    10. Décide de poursuivre l'examen de la question du droit de réunion et d'association pacifiques conformément à son programme de travail. UN 10- يقرِّر أن يواصل النظر في مسألة الحق في حرية التجمع السلمي والحق في تكوين الجمعيات وفقاً لبرنامج عمله.
    v) De concourir à la fourniture d'une assistance technique et de services consultatifs fournis par le Haut-Commissariat pour mieux promouvoir et protéger le droit de réunion et d'association pacifiques; UN أن يسهم في تقديم المساعدة التقنية أو الخدمات الاستشارية التي توفرها المفوضة السامية من أجل تعزيز وحماية الحق في حرية التجمع السلمي والحق في تكوين الجمعيات على نحو أفضل؛
    B. Cadre juridique international relatif aux droits à la liberté de réunion pacifique et d'association dans le contexte d'élections UN باء - الإطار القانوني الدولي المتصل بالحق في حرية التجمع السلمي والحق في تكوين الجمعيات في سياق الانتخابات
    5. Décide de nommer pour trois ans un rapporteur spécial sur le droit de réunion et d'association pacifiques, qui aura pour attributions: UN 5 - يقرر أن يعيّن، لفترة ثلاث سنوات، مقررا خاصا معنيا بالحق في حرية التجمع السلمي والحق في تكوين الجمعيات تشمل مهامه ما يلي:
    5. Décide de nommer pour trois ans un rapporteur spécial sur le droit de réunion et d'association pacifiques, qui aura pour attributions: UN 5- يقرر أن يعيّن، لفترة ثلاث سنوات، مقرراً خاصاً معنياً بالحق في حرية التجمع السلمي والحق في تكوين الجمعيات يكون من بين مهامه:
    ii) De faire figurer dans son premier rapport un schéma d'examen des pratiques conseillées, y compris les pratiques et les acquis des États, susceptibles de promouvoir et protéger le droit de réunion et d'association pacifiques, en prenant largement en considération les éléments de réflexion utiles dont dispose le Conseil; UN أن يدرِج في تقريره الأول إطاراً ينظر صاحب الولاية من خلاله في أفضل الممارسات، بما في ذلك الممارسات والخبرات الوطنية التي تعزز الحق في حرية التجمع السلمي والحق في تكوين الجمعيات وتحميهما، واضعاً في الاعتبار على نحو شاملة العناصر ذات الصلة من عناصر العمل المتاحة داخل المجلس؛
    i) De rassembler les renseignements pertinents, notamment quant aux pratiques et aux acquis des États, sur la promotion et la protection du droit de réunion et d'association pacifiques, d'étudier les tendances, les faits nouveaux et les difficultés que présente l'exercice de ce droit et faire des recommandations sur les moyens de le promouvoir et de le protéger sous toutes ses formes; UN ' 1` أن يجمع كافة المعلومات ذات الصلة، بما في ذلك الممارسات والخبرات الوطنية المتعلقة بتعزيز وحماية الحق في حرية التجمع السلمي وفي تكوين الجمعيات، ويدرس الاتجاهات والتطورات والتحديات فيما يتعلق بممارسة هذه الحقوق، ويقدم التوصيات بشأن السبل والوسائل الكفيلة بتعزيز وحماية الحق في حرية التجمع السلمي والحق في تكوين الجمعيات بجميع مظاهرهما؛
    Considérant également que l'exercice du droit de réunion et d'association pacifiques sans autres restrictions que celles qu'autorise le droit international, en particulier le droit international relatif aux droits de l'homme, est indispensable à la pleine jouissance de ce droit, en particulier là où des individus professent des convictions religieuses ou politiques minoritaires ou dissidentes, UN وإذ يسلِّم كذلك بأن ممارسة الحق في حرية التجمع السلمي والحق في تكوين الجمعيات دون أن يُفرض عليها من القيود إلا ما يجيزه القانون الدولي، وخاصة القانون الدولي لحقوق الإنسان، أمر لا غنى عنه للتمتع الكامل بهذين الحقين، وخصوصاً في الحالات التي يعتنق فيها الأفراد معتقدات دينية أو سياسية مخالفة أو لا تتبناها إلا أقلية من الناس،
    i) De rassembler les renseignements pertinents, notamment quant aux pratiques et aux acquis des États, sur la promotion et la protection du droit de réunion et d'association pacifiques, d'étudier les tendances, les faits nouveaux et les difficultés que présente l'exercice de ce droit et faire des recommandations sur les moyens de le promouvoir et de le protéger sous toutes ses formes; UN أن يجمع كافة المعلومات المفيدة، بما في ذلك الممارسات والخبرات الوطنية المتعلقة بتعزيز وحماية الحق في حرية التجمع السلمي والحق في تكوين الجمعيات، وأن يدرس الاتجاهات والتطورات والتحديات المرتبطة بممارسة هذه الحقوق، وأن يقدم توصيات بشأن السبل والوسائل الكفيلة بتعزيز وحماية الحق في حرية التجمع السلمي والحق في تكوين الجمعيات بجميع مظاهرهما؛
    ii) De faire figurer dans son premier rapport, en sollicitant l'avis des États, un schéma d'examen détaillé des pratiques conseillées, y compris les pratiques et les acquis des États, susceptibles de promouvoir et protéger le droit de réunion et d'association pacifiques, en prenant largement en considération les éléments de réflexion utiles dont dispose le Conseil; UN ' 2` أن يدرج في تقريره الأول، بوسائل منها التماس آراء الدول، إطاراً ينظر صاحب الولاية من خلاله في أفضل الممارسات، بما في ذلك الممارسات والخبرات الوطنية التي تعزز الحق في حرية التجمع السلمي والحق في تكوين الجمعيات وتحميهما، على أن يأخذ في الاعتبار، بصورة شاملة، العناصر ذات الصلة من عناصر العمل المتاحة داخل المجلس؛
    Considérant également que l'exercice du droit de réunion et d'association pacifiques sans autres restrictions que celles qu'autorise le droit international, en particulier le droit international relatif aux droits de l'homme, est indispensable à la pleine jouissance de ce droit, en particulier là où des individus professent des convictions religieuses ou politiques minoritaires ou dissidentes, UN وإذ يسلّم كذلك بأن ممارسة الحق في حرية التجمع السلمي والحق في تكوين الجمعيات دون أن يفرض عليها من القيود إلا ما يجيزه القانون الدولي، وخاصة القانون الدولي لحقوق الإنسان، أمر لا غنى عنه للتمتع الكامل بهذين الحقين، وخصوصاً في الحالات التي يعتنق فيها الأفراد معتقدات دينية أو سياسية مخالفة أو لا تتبناها إلا أقلية من الناس،
    a) De rassembler les renseignements pertinents, notamment quant aux pratiques et aux acquis des États, sur la promotion et la protection du droit de réunion et d'association pacifiques, d'étudier les tendances, les faits nouveaux et les difficultés que présente l'exercice de ce droit et faire des recommandations sur les moyens de le promouvoir et de le protéger sous toutes ses formes; UN (أ) أن يجمع كل المعلومات ذات الصلة، بما في ذلك الممارسات والخبرات الوطنية المتعلقة بتعزيز وحماية الحق في حرية التجمع السلمي والحق في تكوين الجمعيات، ويدرس الاتجاهات والتطورات والتحديات فيما يتعلق بممارسة هذه الحقوق، ويقدم توصيات بشأن السبل والوسائل الكفيلة بتعزيز وحماية الحق في حرية التجمع السلمي والحق في تكوين الجمعيات بجميع مظاهرهما؛
    a) De rassembler les renseignements pertinents, notamment quant aux pratiques et aux acquis des États, sur la promotion et la protection du droit de réunion et d'association pacifiques, d'étudier les tendances, les faits nouveaux et les difficultés que présente l'exercice de ce droit et faire des recommandations sur les moyens de le promouvoir et de le protéger sous toutes ses formes; UN (أ) أن يجمع كل المعلومات ذات الصلة، بما في ذلك الممارسات والخبرات الوطنية المتعلقة بتعزيز وحماية الحق في حرية التجمع السلمي والحق في تكوين الجمعيات، وأن يدرس الاتجاهات والتطورات والتحديات فيما يتعلق بممارسة هذين الحقين ويقدم توصيات بشأن السبل والوسائل الكفيلة بتعزيز وحماية الحق في حرية التجمع السلمي والحق في تكوين الجمعيات بجميع مظاهرهما؛
    b) De faire figurer dans son premier rapport, en sollicitant l'avis des États, un schéma d'examen détaillé des pratiques conseillées, y compris les pratiques et les acquis des États, susceptibles de promouvoir et protéger le droit de réunion et d'association pacifiques, en prenant largement en considération les éléments de réflexion utiles dont dispose le Conseil; UN (ب) أن يدرج في تقريره الأول، بوسائل منها التماس آراء الدول، إطاراًً ينظر صاحب الولاية من خلاله في أفضل الممارسات، بما في ذلك الممارسات والخبرات الوطنية، التي تعزز الحق في حرية التجمع السلمي والحق في تكوين الجمعيات وتحميهما، على أن يأخذ في الاعتبار، بصورة شاملة، العناصر ذات الصلة من عناصر العمل المتاحة داخل المجلس؛
    b) De faire figurer dans son premier rapport, en sollicitant l'avis des États, un schéma d'examen détaillé des pratiques conseillées, y compris les pratiques et les acquis des États, susceptibles de promouvoir et protéger le droit de réunion et d'association pacifiques, en prenant largement en considération les éléments de réflexion utiles dont dispose le Conseil; UN (ب) أن يدرج في تقريره الأول، بوسائل منها التماس آراء الدول، إطاراً ينظر صاحب الولاية من خلاله في أفضل الممارسات، بما في ذلك الممارسات والخبرات الوطنية، التي تعزز الحق في حرية التجمع السلمي والحق في تكوين الجمعيات وتحميهما، على أن يأخذ في الاعتبار، بصورة شاملة، العناصر ذات الصلة من عناصر العمل المتاحة داخل المجلس؛
    170.191 Prendre les mesures nécessaires pour garantir le droit à la liberté de réunion pacifique et d'association, conformément à la législation et aux normes internationales (Suisse); UN 170-191- اتخاذ التدابير الضرورية لضمان الحق في التجمع السلمي والحق في تكوين الجمعيات عملاً بالقانون والمعايير الدولية (سويسرا)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more