"التحالف الدولي لإنقاذ الطفولة" - Translation from Arabic to French

    • International Save the Children Alliance
        
    • l'Alliance internationale Save the Children
        
    • Save the Children International
        
    • Save the Children a
        
    • l'Alliance Save the Children
        
    • international Save the Children's Alliance
        
    International Save the Children Alliance UN التحالف الدولي لإنقاذ الطفولة
    Pour tenter de corriger cette insuffisance, le HCR et International Save the Children Alliance ont lancé le projet < < Programme pour les enfants séparés en Europe > > , et l'Organisation se concentrera sur sa mise en oeuvre en 2000. UN وفي محاولة لحل المشكلة، بدأت المفوضية بالاشتراك مع " التحالف الدولي لإنقاذ الطفولة " مشروعاً يعرف باسم " برنامج الأطفال المنفصلين في أوروبا " ، سيركز المكتب في عام 2000 على تنفيذه.
    l'Alliance internationale Save the Children est un réseau mondial qui comprend 29 organisations nationales et un personnel de plus de 14 000 personnes partout dans le monde, qui s'emploient à améliorer la situation des enfants dans plus de 120 pays. UN التحالف الدولي لإنقاذ الطفولة هو شبكة عالمية تضم 29 منظمة وطنية ويعمل بها موظفون عالميون يفوق عددهم الـ 000 14 شخص، يعملون سوياً في أكثر من 120 بلداً لضمان رفاه الطفولة.
    418. l'Alliance internationale Save the Children a pris note avec intérêt de l'éventail des recommandations acceptées par la Norvège. UN 418- ولاحظ التحالف الدولي لإنقاذ الطفولة باهتمام نطاق التوصيات التي حظيت بدعم النرويج.
    330. Save the Children International a remercié le Népal d'avoir accepté huit recommandations liées à l'enfance et a constaté avec satisfaction que toutes les écoles avaient été déclarées < < zones de paix > > . UN 330- وأعرب التحالف الدولي لإنقاذ الطفولة عن امتنانه لنيبال إذ قبلت ثماني توصيات تتعلق بالأطفال ورحب بالإعلان عن اعتبار جميع المدارس في نيبال " مناطق سلام " .
    En 2006, au Liban, Save the Children a mis en place des espaces adaptés aux enfants, dans lesquels ces derniers pouvaient jouer et apprendre en sécurité. UN وفي عام 2006، أنشأ التحالف الدولي لإنقاذ الطفولة مرافق مناسبة للأطفال في لبنان يمكنهم فيها اللعب والتعلم بأمان.
    international Save the Children's Alliance (2001-2004) UN التحالف الدولي لإنقاذ الطفولة (2001-2004)
    13 h 30 The International Save the Children Alliance Unit (parrainée par le Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés) UN 30/13 مؤتمر صحفي تعقده وحدة التحالف الدولي لإنقاذ الطفولة (برعاية مكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراعات المسلحة).
    En outre, un programme de formation conjointement réalisé par le HCR et International Save the Children Alliance renforcera la capacité du HCR, des gouvernements et des ONG à prendre soin des enfants et des adolescents dans les situations de réfugiés, pour tenir compte de leur âge et de leur appartenance sexuelle. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن برنامج التدريب المشترك بين المفوضية/التحالف الدولي لإنقاذ الطفولة سيزيد قدرة الموظفين الميدانيين التابعين للمفوضية والحكومات والمنظمات غير الحكومية لحماية ورعاية الأطفال والمراهقين في حالات اللاجئين بمنظور محدد للسن ونوع الجنس.
    Outre l'élaboration de nombreuses études, l'Alliance internationale Save the Children a fait un apport particulier en fournissant des conseils et un appui pour faciliter la participation des enfants, surtout aux consultations régionales, en collaboration avec l'UNICEF et d'autres partenaires. UN 20 - وبالإضافة إلى إعداد دراسات عديدة، قدم التحالف الدولي لإنقاذ الطفولة مساهمة خاصة بالإيصاء بمشاركة الأطفال وتيسيرها لا سيما في المشاورات الإقليمية مع صندوق الأمم المتحدة للطفولة والشركاء الآخرين.
    143. Le Rapporteur spécial appuie la proposition de l'Alliance internationale Save the Children, qui suggère la mise en place de deux mécanismes visant à garantir la jouissance du droit à l'éducation en situation d'urgence, à savoir: la création d'un comité permanent qui serait chargé des situations d'urgence et un système de suivi assuré dans le cadre de l'Examen périodique universel du Conseil des droits de l'homme. UN 143- ويؤيد المقرر الخاص المقترح الذي قدمه التحالف الدولي لإنقاذ الطفولة الذي يقضي بإنشاء آليتين لضمان إعمال الحق في التعليم في حالات الطوارئ وهما: أولاً لجنة دائمة تعنى بحالات الطوارئ، وثانياً نظام رصد في إطار عملية الاستعراض الدوري الشامل لمجلس حقوق الإنسان.
    l'Alliance internationale Save the Children a continué de jouer son rôle de coordination jusqu'au milieu de 2005 et ce rôle est en cours d'examen en vue d'une évaluation demandée par le Conseil de gestion du programme Action en faveur des droits des enfants, l'idée étant d'en analyser l'utilité et l'impact. UN 9 - وواصل التحالف الدولي لإنقاذ الطفولة أداء دوره التنسيقي طوال هذه الفترة وحتى منتصف عام 2005، وهو يخضع في الوقت الراهن لعملية استعراض في إطار تقييم طلبه فريق إدارة مبادرة العمل من أجل حقوق الطفل بغية تحليل أهمية مبادرة العمل من أجل حقوق الطفل وتأثيرها.
    L'UNICEF a fortement contribué à la réforme humanitaire, dirigeant les groupes thématiques mondiaux sur la nutrition et sur l'eau, l'assainissement et l'hygiène, et codirigeant l'éducation avec l'Alliance internationale Save the Children. UN 174 - ولا تزال اليونيسيف مساهماً رئيسياً في عمليات الإصلاح في المجال الإنساني، وبالأخص بوصفها تتولى على الصعيد العالمي قيادة المجموعات المعنية بالتغذية وشؤون المياه والتصحاح والنظافة الصحية وتشارك (مع التحالف الدولي لإنقاذ الطفولة) في قيادة مجموعة التعليم.
    Save the Children International a remercié l'UNICEF de s'employer à obtenir des résultats équitables pour les enfants, en lui recommandant de redoubler d'efforts pour servir les enfants non scolarisés, en particulier dans les États touchés par un conflit ou fragiles. UN 124 - وأعرب التحالف الدولي لإنقاذ الطفولة عن تقديره لعمله مع اليونيسيف في مجال السعي إلى إحراز نتائج منصفة للأطفال. وأوصوا ببذل جهود حثيثة للوصول إلى الأطفال غير الملتحقين بالمدارس، بما في ذلك في الدول المتضررة من الصراعات وفي البلدان الهشة.
    Save the Children International a remercié l'UNICEF de s'employer à obtenir des résultats équitables pour les enfants, en lui recommandant de redoubler d'efforts pour servir les enfants non scolarisés, en particulier dans les États touchés par un conflit ou fragiles. UN 124 - وأعرب التحالف الدولي لإنقاذ الطفولة عن تقديره لعمله مع اليونيسيف في مجال السعي إلى إحراز نتائج منصفة للأطفال. وأوصوا ببذل جهود حثيثة للوصول إلى الأطفال غير الملتحقين بالمدارس، بما في ذلك في الدول المتضررة من الصراعات وفي البلدان الهشة.
    Objectif 1 : Save the Children a fait de ses programmes relatifs à la nutrition et aux modes de subsistance une priorité dans 22 pays. UN الهدف 1: يضع التحالف الدولي لإنقاذ الطفولة ضمن أولوياته برامجه للتغذية وكسب الرزق في 22 بلداً.
    international Save the Children's Alliance (2001-2004) UN التحالف الدولي لإنقاذ الطفولة (2001-2004)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more