"التحاور غير الرسمية" - Translation from Arabic to French

    • dialogue interactif informel
        
    • débat informel
        
    • débat interactif informel
        
    • le dialogue informel
        
    • dialogues interactifs informels
        
    J'attends avec intérêt le dialogue interactif informel que l'Assemblée générale doit consacrer aux aspects régionaux de la responsabilité de protéger. UN 41 - وإنني أتطلع إلى جلسة التحاور غير الرسمية المقبلة في الجمعية العامة بشأن الجوانب الإقليمية للمسؤولية عن الحماية.
    Les délégations intéressées sont invitées à nommer des intervenants pour participer aux trois tables rondes interactives multipartites et au dialogue interactif informel. UN ويُرجى من الوفود المهتمة تسمية مشاركيها في اجتماعات المائدة المستديرة الثلاثة لتبادل الآراء بين أصحاب المصلحة وجلسة التحاور غير الرسمية.
    Les délégations intéressées sont invitées à nommer des intervenants pour participer aux trois tables rondes interactives multipartites et au dialogue interactif informel. UN ويُرجى من الوفود المهتمة تسمية مشاركيها في اجتماعات المائدة المستديرة الثلاثة لتبادل الآراء بين أصحاب المصلحة وجلسة التحاور غير الرسمية.
    Lors du débat informel qu'il a tenu le 10 novembre, le Conseil de sécurité a marqué son soutien à ces mesures. UN وأعرب مجلس الأمن عن تأييده لهذه التدابير خلال جلسة التحاور غير الرسمية التي عقدها في 10 تشرين الثاني/نوفمبر.
    La liste des participants non étatiques au débat informel sera établie dans l'ordre des demandes d'inscription, dès qu'une annonce paraîtra à cet effet dans le Journal des Nations Unies. UN وتوضع قائمة الجهات المشاركة في جلسة التحاور غير الرسمية من غير الدول على أساس قاعدة الأولوية بالأسبقية، بعد إعلان يصدر في يومية الأمم المتحدة.
    débat interactif informel UN جلسة التحاور غير الرسمية
    J'attends avec intérêt le dialogue informel que l'Assemblée générale consacrera prochainement au présent rapport. UN 75 - وإنني أتطلع إلى جلسة التحاور غير الرسمية المقبلة في الجمعية العامة حول هذا التقرير.
    Par ailleurs, la Procureur a participé à des dialogues interactifs informels avec les conseillers juridiques des États parties siégeant au Conseil de sécurité. UN وإضافة إلى ذلك، شاركت المدعية العامة في جلسات التحاور غير الرسمية مع المستشارين القانونيين للدول الأطراف الأعضاء في مجلس الأمن.
    Les délégations intéressées sont invitées à nommer des intervenants pour participer aux trois tables rondes interactives multipartites et au dialogue interactif informel. UN ويُرجى من الوفود المهتمة تسمية مشاركيها في اجتماعات المائدة المستديرة الثلاثة لتبادل الآراء بين أصحاب المصلحة وجلسة التحاور غير الرسمية.
    Les délégations intéressées sont invitées à nommer des intervenants pour participer aux trois tables rondes interactives multipartites et au dialogue interactif informel. UN ويُرجى من الوفود المهتمة تسمية مشاركيها في اجتماعات المائدة المستديرة الثلاثة لتبادل الآراء بين أصحاب المصلحة وجلسة التحاور غير الرسمية.
    Les délégations intéressées sont invitées à nommer des intervenants pour participer aux trois tables rondes interactives multipartites et au dialogue interactif informel. UN ويُرجى من الوفود المهتمة تسمية مشاركيها في اجتماعات المائدة المستديرة الثلاثة لتبادل الآراء بين أصحاب المصلحة المتعددين وجلسة التحاور غير الرسمية.
    Les délégations intéressées sont invitées à nommer des intervenants pour participer aux trois tables rondes interactives multipartites et au dialogue interactif informel. UN ويُرجى من الوفود المهتمة تسمية مشاركيها في اجتماعات المائدة المستديرة الثلاثة لتبادل الآراء بين أصحاب المصلحة المتعددين وجلسة التحاور غير الرسمية.
    Les délégations intéressées sont invitées à nommer des intervenants pour participer aux trois tables rondes interactives multipartites et au dialogue interactif informel. UN ويُرجى من الوفود المهتمة تسمية مشاركيها في اجتماعات المائدة المستديرة الثلاثة لتبادل الآراء بين أصحاب المصلحة المتعددين وجلسة التحاور غير الرسمية.
    L'inscription des entités non étatiques, ainsi que leur inscription pour participer aux tables rondes et au dialogue interactif informel, sera ouvert jusqu'au lundi 5 décembre 2011 à 18 heures. UN يُفتح باب التسجيل أمام الكيانات من غير الدول للمشاركة في اجتماعات المائدة المستديرة وجلسة التحاور غير الرسمية حتى الساعة 00/18 من يوم الاثنين 5 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    Les délégations intéressées sont invitées à nommer des intervenants pour participer aux trois tables rondes interactives multipartites et au dialogue interactif informel. UN ويُرجى من الوفود المهتمة تسمية مشاركيها في اجتماعات المائدة المستديرة الثلاثة لتبادل الآراء بين أصحاب المصلحة المتعددين وجلسة التحاور غير الرسمية.
    La liste des participants non étatiques au débat informel sera établie dans l'ordre des demandes d'inscription, dès qu'une annonce paraîtra à cet effet dans le Journal des Nations Unies. UN وتوضع قائمة الجهات المشاركة في جلسة التحاور غير الرسمية من غير الدول على أساس قاعدة الأولوية بالأسبقية، بعد إعلان يصدر في يومية الأمم المتحدة.
    La liste des participants non étatiques au débat informel sera établie dans l'ordre des demandes d'inscription, dès qu'une annonce paraîtra à cet effet dans le Journal des Nations Unies. UN وتوضع قائمة الجهات المشاركة في جلسة التحاور غير الرسمية من غير الدول على أساس قاعدة الأولوية بالأسبقية، بعد إعلان يصدر في يومية الأمم المتحدة.
    F. débat informel UN واو - جلسة التحاور غير الرسمية
    Seront admis à participer au débat informel les représentants de tous les États Membres; 15 représentants des observateurs, organismes compétents des Nations Unies et autres organisations intergouvernementales accréditées; 5 représentants d'organisations de la société civile accréditées; et 5 représentants d'entités accréditées du secteur des entreprises. UN وجلسة التحاور غير الرسمية مفتوحة أمام مشاركة ممثلي جميع الدول الأعضاء؛ و 15 ممثلا للمراقبين والهيئات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية المعتمدة الأخرى؛ و 5 ممثلين عن منظمات المجتمع المدني المعتمدة، و 5 ممثلين عن كيانات قطاع الأعمال المعتمدة.
    Seront admis à participer au débat informel les représentants de tous les États Membres; 15 représentants des observateurs, organismes compétents des Nations Unies et autres organisations intergouvernementales accréditées; 5 représentants d'organisations de la société civile accréditées; et 5 représentants d'entités accréditées du secteur des entreprises. UN وجلسة التحاور غير الرسمية مفتوحة أمام مشاركة ممثلي جميع الدول الأعضاء؛ و 15 ممثلا للمراقبين والهيئات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية المعتمدة الأخرى؛ و 5 ممثلين عن منظمات المجتمع المدني المعتمدة، و 5 ممثلين عن كيانات قطاع الأعمال المعتمدة.
    Les représentants d'organisations non gouvernementales et d'entités du secteur des entreprises sont invités à prendre part aux tables rondes multipartites et au débat interactif informel, conformément au Règlement intérieur de l'Assemblée générale. UN 19 - يُدعى ممثلو المنظمات غير الحكومية وكيانات قطاع الأعمال للمشاركة في اجتماعات المائدة المستديرة لأصحاب المصلحة المتعددين وجلسة التحاور غير الرسمية وفقاً للنظام الداخلي للجمعية العامة.
    Les représentants d'organisations non gouvernementales et d'entités du secteur des entreprises sont invités à prendre part aux tables rondes multipartites et au débat interactif informel, conformément au Règlement intérieur de l'Assemblée générale. UN 19 - يُدعى ممثلو المنظمات غير الحكومية وكيانات قطاع الأعمال للمشاركة في اجتماعات المائدة المستديرة لأصحاب المصلحة المتعددين وجلسة التحاور غير الرسمية وفقاً للنظام الداخلي للجمعية العامة.
    Plusieurs thèmes fondamentaux se sont dégagés durant les séances plénières de l'Assemblée générale, les tables rondes et le dialogue informel avec des membres de la société civile, notamment : UN 14 - برزت عدة نقاط خلال الجلسات العامة للجمعية العامة وحلقات النقاش وجلسة التحاور غير الرسمية مع المجتمع المدني من بينها ما يلي أدناه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more