"التحدثُ" - Translation from Arabic to French

    • parler
        
    D'être honnête avec moi. On peut parler en hommes maintenant. Open Subtitles لكونكَ صريحاً معي، الأن يمكننا التحدثُ كالرجال مجدداً.
    Je peux vous parler un instant? Open Subtitles لقد كُنت أتساءل إذا كان بإمكاني التحدثُ إليك لدقيقة
    On peut en parler autour de ce délicieux plat que j'ai fait par moi même. Open Subtitles حسنٌ , يمكننا التحدثُ بشأن ذلك على هذه الوجبة الشهيّة الذي أعددتُها بنفسي.
    Je ne veux pas en parler. Open Subtitles لا اريدُ التحدثُ بشأن هذا الأمر مرةً ثانية
    Désolée, je ne suis pas habituée à parler comme ça. Open Subtitles آسف ؛ أنا لستُ معتادة على التحدثُ هكذا
    Tu sais qu'on doit parler de l'école. Open Subtitles تعلمين أنه يجب علينا التحدثُ بشأن المدرسة.
    Écoutez, vous voulez me parler ? Vous m'appelez d'abord. Open Subtitles أنظر, أذا أردتَ التحدثُ معي أتصل بي أولاً؟
    Je peux parler à mon combattant, s'il te plaît ? Open Subtitles أيمكنني التحدثُ إلى مقاتلي , من فضلك ؟
    Nathaniel, je peux te parler un moment, s'il te plaît ? Open Subtitles ناثانيل أيمكنني التحدثُ إليك للحظات من فضلك ؟
    Je sais. Je peux te parler s'il te plaît ? Open Subtitles أعرف , أيمكنني التحدثُ إليكِ , من فضلك ؟
    Pourquoi j'ai cru qu'on pourrait parler ? Open Subtitles لا أعرف لماذا أعتقدتُ للحظة بأنني يُمكِنُني التحدثُ معك
    Si je ne peux pas t'en parler, à quoi bon te voir ? Open Subtitles مع رجلٌ لستُ أحبُهُ. وإذا لم أكُن أستطيعُ التحدثُ إليكَ فما هو نفعُكَ ؟ نَفعُنا؟
    C'est pas du théâtre, j'essaie de te parler. Open Subtitles إنهُ ليس شىءُ مسرحىُ، فأنا أحاول التحدثُ إليكَ
    Alors je ne veux plus en parler. Open Subtitles حسناً أذن لا أريدُ التحدثُ عنها بعد الأن
    Je ne peux pas parler. Le téléphone est sur écoute. Open Subtitles لا استطيع التحدثُ اكثر من هذا , اعتقد أنهمبتتبعونالهاتف.
    Tu voulais me parler ? Open Subtitles أأردتَ التحدثُ إليّ ؟
    Je croyais que nous ne pouvions pas parler sans avocat. Open Subtitles .أعتقد أنهُ لا يمكننا التحدثُ بدون محام
    Et j'ai de meilleures choses à faire avec mon temps que de me faire parler sur ce ton. Open Subtitles .من أن يتمّ التحدثُ إليّ بهذهِ الطريقة
    Puis-je parler à l'un d'eux, s'il vous plait? Open Subtitles هل يمكنني التحدثُ إلى أخدهم من فضلك؟
    - On ne peut pas parler de l'affaire. Open Subtitles لايمكننا التحدثُ عن هذه القضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more