"التحدث بشأن ذلك" - Translation from Arabic to French

    • en parler
        
    • on en parle
        
    • qu'on parle de ça
        
    Je ne sais pas si je peux vous en parler... Open Subtitles لا أعلم إن كان بإستطاعتي التحدث بشأن ذلك
    Je vois que tu ne veux pas en parler. Open Subtitles هذا صحيح ، أنتِ لا تودين التحدث بشأن ذلك الأمر
    On peut en parler plus tard, d'accord ? Open Subtitles اسمع، يمكننا التحدث بشأن ذلك لاحقًا، حسنًا؟
    Burak, si tu penses comme eux, il faut qu'on en parle. Open Subtitles براق ان كنت تفكر مثل والديك اذن علينا التحدث بشأن ذلك
    Je ne veux plus jamais qu'on parle de ça. Open Subtitles لا أريد التحدث بشأن ذلك مجدداً
    Je ne veux pas t'en parler au téléphone. Open Subtitles انظر ، لا أود التحدث بشأن ذلك الأمر على الهاتف
    Attends, attends Kurt, Parlons-en. Non, je ne veux pas en parler ! Elle est si belle. Open Subtitles كلّا , لا أريد التحدث بشأن ذلك .إنها جميلةٌ للغاية
    Le problème c'est qu'ils ne peuvent pas en parler. Open Subtitles المشكلة هي أنهم لا يستطيعون التحدث بشأن ذلك
    Mais si tu ne veux pas continuer, si tu penses que c'est mal, arrête d'en parler, arrête de te torturer, et de me torturer aussi. Open Subtitles لكن إذا لم تكن تريد فعل ذلك إذا كنت تعتقد انّ ذلك خطاً إذاً توقف عن التحدث بشأن ذلك و توقف عن تعذيب نفسك
    Je prends l'avion tous les 15 jours. Toi, tu viens enfin et t'as pas le temps d'en parler ? Open Subtitles إنني أسافر ذهاباً و إياباً بين إسبوع و آخر ، و الآن حيث و أخيراً ستأتين لا تستطيعين حتى التحدث بشأن ذلك ؟
    Ton dernier duel à l'épée date de quand ? Je ne veux pas en parler. Open Subtitles متى كانت آخر مره دخلت فيها مجالدةً بالسيف ؟ لم أعد أريد التحدث بشأن ذلك
    Secret professionnel, je ne peux pas en parler. Open Subtitles إمتيازات موكل المحامي، لاأريد التحدث بشأن ذلك
    Je n'ai vraiment pas envie d'en parler. Open Subtitles لا أود حقاً التحدث بشأن ذلك الأمر
    Je ne veux pas en parler. Open Subtitles أنا حقاً لا أريد التحدث بشأن ذلك
    Pas envie d'en parler. Open Subtitles أين الآخرين ؟ لا أريد التحدث بشأن ذلك
    Je devrais probablement pas en parler. Open Subtitles أعتقد أنه لا يجب التحدث بشأن ذلك
    Je ne crois pas vouloir en parler. Open Subtitles لا أعرف إذا كنت أريد التحدث بشأن ذلك
    Si tu veux en parler, je serais ravie de... Open Subtitles الآن , إذا أردتِ التحدث بشأن ذلك سأكون سعيدةً بأن ...
    Je ne veux plus jamais qu'on parle de ça. Open Subtitles لا أريد التحدث بشأن ذلك مجدداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more