1. défis et opportunités dans le processus de décolonisation dans le monde actuel : | UN | 1 - التحديات والفرص في عملية إنهاء الاستعمار في عالم اليوم: |
2. défis et opportunités dans le processus de décolonisation des territoires non autonomes dans la région des Caraïbes. | UN | 2 - التحديات والفرص في عملية إنهاء استعمار الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في منطقة البحر الكاريبي. |
2. défis et opportunités dans le processus de décolonisation des territoires non autonomes de la région des Caraïbes. | UN | 2 - التحديات والفرص في عملية إنهاء استعمار الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في منطقة البحر الكاريبي. |
45. La Réunion a noté que le thème du premier débat informel ouvert, choisi en consultation avec les points de contact de la Réunion, serait " L'éducation et la formation dans les domaines liés à l'espace: défis et opportunités pour le système des Nations Unies " . | UN | 45- كذلك أشار الاجتماع إلى أنّ موضوع الدورة المفتوحة غير الرسمية الأولى، الذي اختير بالتشاور مع جهات الاتصال التابعة للاجتماع، سيكون كما يلي : " التعليم والتدريب في المجالات ذات الصلة بالفضاء: التحديات والفرص في منظومة الأمم المتحدة " . |
Suivant les orientations et sous la direction du Secrétaire général de la CNUCED, le Groupe contribuera plus efficacement aux efforts des pays en développement, notamment les pays les moins avancés, pour élaborer des stratégies et des politiques leur permettant de répondre aux enjeux et aux perspectives des marchés de produits de base. | UN | وستسهم هذه الوحدة، من خلال توجيهات الأمين العام للأونكتاد وتحت قيادته، بشكل أكثر فعالية في الجهود التي تبذلها البلدان النامية، لا سيما أقل البلدان نموا، في صياغة استراتيجيات وسياسات لمعالجة التحديات والفرص في أسواق السلع الأساسية. |
A. défis et opportunités dans le processus de décolonisation dans le monde actuel | UN | ألف - التحديات والفرص في عملية إنهاء الاستعمار في عالم اليوم |
B. défis et opportunités dans le processus de décolonisation des territoires non autonomes de la région des Caraïbes | UN | باء - التحديات والفرص في عملية إنهاء استعمار الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في منطقة البحر الكاريبي |
C. défis et opportunités dans le processus de décolonisation des territoires non autonomes de la région des Caraïbes et autres territoires, y compris le suivi du séminaire | UN | جيم - التحديات والفرص في عملية إنهاء استعمار الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في منطقة البحر الكاريبي والأقاليم الأخرى، بما في ذلك متابعة الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي لعام 2009 |
1. défis et opportunités dans le monde actuel : | UN | 1 - التحديات والفرص في عالم اليوم: |
3. défis et opportunités dans le processus de décolonisation des territoires non autonomes de la région du Pacifique et autres territoires : | UN | 3 - التحديات والفرص في عملية إنهاء استعمار الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في منطقة المحيط الهادي وغيرها من الأقاليم: |
C. défis et opportunités dans le processus de décolonisation des territoires non autonomes de la région du Pacifique et autres territoires, y compris le suivi du Séminaire régional pour le Pacifique de 2008 | UN | جيم - التحديات والفرص في عملية إنهاء استعمار الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في منطقة المحيط الهادئ والأقاليم الأخرى، بما في ذلك متابعة الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ لعام 2008 |
3. défis et opportunités dans le processus de décolonisation des territoires non autonomes de la région du Pacifique et autres territoires : | UN | 3 - التحديات والفرص في عملية إنهاء استعمار الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في منطقة المحيط الهادئ وغيرها من الأقاليم: |
Le Directeur exécutif soutient le concept d`une orientation politique à l'échelle du système en faveur de la protection de l'environnement et du développement durable et est prêt à explorer les défis et opportunités dans le cadre du Conseil des Chefs de Secrétariat pour la coordination et le Groupe de gestion de l'environnement du système des Nations unies. | UN | ويؤيد المدير التنفيذي مفهوم وضع سياسة توجيهية شاملة للمنظومة لعنصر الحماية البيئية في التنمية المستدامة وهو مستعد لاستكشاف التحديات والفرص في سياق مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة للتنسيق وفريق الإدارة البيئية. |
en œuvre de la deuxième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme : défis et opportunités dans le processus de décolonisation dans le monde actuel, qui aura lieu à Frigate Bay (Saint-Kitts-et-Nevis) | UN | الحلقـــة الدراسيـة الإقليمية لمنطقـة البحر الكاريبي بشأن تنفيذ العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار: التحديات والفرص في عملية إنهاء الاستعمار في عالم اليوم، التي ستعقد في فريغيت باي، بسانت كيتس ونيفيس، في الفترة من 12 إلى 14 أيار/مايو 2009 |
de la deuxième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme (défis et opportunités dans le processus de décolonisation dans le monde actuel) organisé à Saint-Kitts-et-Nevis du 12 au 14 mai 2009 | UN | الحلقـــة الدراسيـة الإقليمية لمنطقـة البحر الكاريبي بشأن تنفيذ العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار: التحديات والفرص في عملية إنهاء الاستعمار في عالم اليوم، المعقودة في سانت كيتس ونيفيس، في الفترة من 12 إلى 14 أيار/مايو 2009 |
Le hub d'Amérique latine a organisé des conférences électroniques sur les thèmes suivants : < < Crise alimentaire : défis et opportunités dans les Andes > > , < < Services environnementaux hydrologiques dans les Andes > > , < < Développement territorial rural et gouvernance des ressources naturelles : le cas de figure des Andes > > . | UN | وعقد محور أمريكا اللاتينية مؤتمرات إلكترونية بشأن موضوعات " أزمة الأغذية: التحديات والفرص في منطقة الأنديز " ، و " الخدمات الهيدرولوجية البيئية في منطقة الأنديز " ، و " التنمية الأقاليمية الريفية وإدارة الموارد الطبيعية: تأملات في منطقة الأنديز " . |
Ce débat ouvert, auquel des représentants des États Membres du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique avaient été invités, avait porté sur le thème suivant: " L'éducation et la formation dans les domaines liés à l'espace: défis et opportunités pour le système des Nations Unies " . | UN | وناقشت الدورة المفتوحة موضوع " التعليم والتدريب في المجالات المتصلة بالفضاء: التحديات والفرص في منظومة الأمم المتحدة " . |
Suivant les orientations et sous la direction du Secrétaire général de la CNUCED, le Groupe contribuera plus efficacement aux efforts des pays en développement, notamment les pays les moins avancés, pour élaborer des stratégies et des politiques leur permettant de répondre aux enjeux et aux perspectives des marchés de produits de base. | UN | وتسهم هذه الوحدة، بفضل توجيهات وقيادة الأمين العام للأونكتاد بشكل أكثر فعالية في الجهود التي تبذلها البلدان النامية وبخاصة أقلّها نمواً من أجل صياغة استراتيجيات وسياسات لمعالجة التحديات والفرص في أسواق السلع الأساسية(). |