"التحديات وتحقيق" - Translation from Arabic to French

    • les défis et réaliser
        
    • les défis et de
        
    sur l'agriculture en Afrique au XXIe siècle : relever les défis et réaliser une révolution verte durable UN إعلان ويندهوك الوزاري الرفيع المستوى بشأن الزراعة في أفريقيا في القرن الحادي والعشرين: مواجهة التحديات وتحقيق ثورة خضراء مستدامة
    i) Mettre en œuvre la Déclaration ministérielle de haut niveau de Windhoek sur l'agriculture en Afrique au XXIe siècle : relever les défis et réaliser une révolution verte durable, adoptée le 10 février 2009; UN ' 1` تنفيذ إعلان الاجتماع الوزاري الرفيع المستوى بشأن الزراعة الأفريقية في القرن الحادي والعشرين: مواجهة التحديات وتحقيق ثورة خضراء مستدامة، المعتمد في ويندهوك بناميبيا في 10 شباط/فبراير 2009؛
    L'appui de la communauté internationale et une coopération accrue seront indispensables pour surmonter les défis et réaliser les objectifs qui garantiront le bien-être de tous les enfants et adolescents partout dans le monde. UN إن الدعم الدولي والتعاون الأكبر أمران أساسيان لمجابهة التحديات وتحقيق الأهداف التي تكفل رفاه جميع الأطفال والمراهقين في كل بقعة من العالم.
    11A.40 Les activités viseront à renforcer la capacité des États membres de relever les défis et de maximiser les effets positifs de la mondialisation et de la libéralisation sur le développement durable en aidant à intégrer effectivement les pays en développement dans le système commercial international. UN ١١ ألف - ٤٠ وستهدف اﻷنشطة إلى تعزيز قدرة الدول اﻷعضاء على مواجهة التحديات وتحقيق أقصى آثار إيجابية وتحرير التجارة على التنمية المستدامة، بالمساعدة على دمج البلدان النامية دمجا فعالا في النظام التجاري الدولي.
    11A.50 Les activités viseront à renforcer la capacité des États membres de relever les défis et de maximiser les effets positifs de la mondialisation et de la libéralisation sur le développement durable en aidant à intégrer effectivement les pays en développement dans le système commercial international. UN ١١ ألف - ٥٠ وستهدف اﻷنشطة إلى تعزيز قدرة الدول اﻷعضاء على مواجهة التحديات وتحقيق أقصى آثار إيجابية وتحرير التجارة على التنمية المستدامة، بالمساعدة على دمج البلدان النامية دمجا فعالا في النظام التجاري الدولي.
    Tout en se réjouissant des objectifs assignés à cette réunion, il a magnifié la dynamique de partage mise en œuvre par les pays pour relever les défis et réaliser les objectifs de l'éducation pour tous et les objectifs du Millénaire pour le développement. UN وإذ تطلع إلى الأهداف المتوقعة من هذا الاجتماع، أشاد بالمبادرات المشتركة التي تضطلع بها البلدان لمواجهة التحديات وتحقيق هدف إتاحة التعليم للجميع والأهداف الإنمائية للألفية.
    Réunion régionale de haut niveau sur le thème < < L'agriculture en Afrique au XXIe siècle : relever les défis et réaliser une révolution verte durable > > UN الاجتماع الإقليمي الرفيع المستوى المعقود حول موضوع " الزراعة الأفريقية في القرن الحادي والعشرين: مواجهة التحديات وتحقيق ثورة خضراء مستدامة "
    Une deuxième réunion intersessions s'est tenue les 9 et 10 février 2009 au niveau ministériel à Windhoek sur le thème < < L'agriculture africaine au XXIe siècle : relever les défis et réaliser une révolution verte durable > > . UN 19 - عقد اجتماع ثان فيما بين الدورات يومي 9 و 10 شباط/فبراير 2009 على المستوى الوزاري في ويندهوك وتناول موضوع " الزراعة الأفريقية في القرن الحادي والعشرين: مواجهة التحديات وتحقيق الثورة الخضراء المستدامة " .
    Les questions de fond sur lesquelles porte la Convention étaient pleinement reflétées dans la déclaration ministérielle de haut niveau de Windhoek sur < < L'agriculture africaine au XXIe siècle : relever les défis et réaliser une révolution verte durable > > . UN 20 - وانعكست القضايا الرئيسية لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في إعلان ويندهوك الوزاري الرفيع المستوى بشأن الزراعة في أفريقيا في القرن الحادي والعشرين: مواجهة التحديات وتحقيق الثورة الخضراء المستدامة.
    26. Prend note à cet égard de l'adoption, le 10 février 2009, de la Déclaration ministérielle de haut niveau de Windhoek sur l'agriculture en Afrique au XXIe siècle : relever les défis et réaliser une révolution verte durable ; UN 26 - تلاحظ، في هذا الصدد، اعتماد إعلان ويندهوك الوزاري الرفيع المستوى بشأن الزراعة الأفريقية في القرن الحادي والعشرين: مواجهة التحديات وتحقيق ثورة خضراء مستدامة، في 10 شباط/فبراير 2009()؛
    Une réunion de haut niveau organisée conjointement par la Commission du développement durable et le Gouvernement namibien sur le thème < < L'agriculture en Afrique au XXIe siècle : relever les défis et réaliser une révolution verte durable > > s'est tenue à Windhoek les 9 et 10 février 2009. UN عقد في ويندهوك يومي 9 و 10 شباط/فبراير 2009 اجتماع رفيع المستوى نظمته لجنة التنمية المستدامة بالاشتراك مع حكومة ناميبيا حول موضوع " الزراعة الأفريقية في القرن الحادي والعشرين: مواجهة التحديات وتحقيق ثورة خضراء المستدامة " .
    La Déclaration ministérielle de haut niveau de Windhoek sur l'agriculture en Afrique au XXIe siècle : relever les défis et réaliser une révolution verte durable, approuvée par les ministres africains, sera présentée officiellement en tant que contribution aux travaux de la dix-septième session de la Commission. UN وكانت النتيجة الرئيسية التي أسفر عنها الاجتماع هي إعلان ويندهوك الوزاري الرفيع المستوى بشأن الزراعة الأفريقية في القرن الحادي والعشرين: مواجهة التحديات وتحقيق ثورة خضراء مستدامة()، الذي أقره الوزراء الأفارقة تمهيدا لتقديمه رسميا كمساهمة إلى اللجنة في دورتها السابعة عشرة.
    Nous, ministres et représentants de gouvernement, participant à la Réunion de haut niveau sur < < L'agriculture en Afrique au XXIe siècle : relever les défis et réaliser une révolution verte durable > > , qui s'est tenue à Windkhoek, les 9 et 10 février 2009, réaffirmons notre attachement au développement durable en Afrique et reconnaissons que l'agriculture joue un rôle majeur dans la réalisation du développement durable en Afrique. UN 1 - نحن، الوزراء وممثلي الحكومات، وقد التقينا في الاجتماع الرفيع المستوى حول " الزراعة في أفريقيا في القرن الحادي والعشرين: مواجهة التحديات وتحقيق ثورة خضراء مستدامة " ، الذي عقد في ويندهوك يومي 9 و 10 شباط/فبراير 2009، نؤكد من جديد التزامنا إزاء تحقيق التنمية المستدامة في أفريقيا ونقر بالدور الحاسم للزراعة في تحقيق التنمية المستدامة في أفريقيا.
    Nous, ministres et représentants de gouvernement, participant à la Réunion de haut niveau sur < < L'agriculture en Afrique au XXIe siècle : relever les défis et réaliser une révolution verte durable > > , qui s'est tenue à Windkhoek, les 9 et 10 février 2009, réaffirmons notre attachement au développement durable en Afrique et reconnaissons que l'agriculture joue un rôle majeur dans la réalisation du développement durable en Afrique. UN 1 - نحن، الوزراء وممثلي الحكومات، وقد التقينا في الاجتماع الرفيع المستوى حول " الزراعة في أفريقيا في القرن الحادي والعشرين: مواجهة التحديات وتحقيق ثورة خضراء مستدامة " ، الذي عقد في ويندهوك يومي 9 و 10 شباط/فبراير 2009، نؤكد من جديد التزامنا إزاء تحقيق التنمية المستدامة في أفريقيا ونقر بالدور الحاسم للزراعة في تحقيق التنمية المستدامة في أفريقيا.
    11A.50 Les activités viseront à renforcer la capacité des États membres de relever les défis et de maximiser les effets positifs de la mondialisation et de la libéralisation sur le développement durable en aidant à intégrer effectivement les pays en développement dans le système commercial international. UN ١١ ألف - ٥٠ وستهدف اﻷنشطة إلى تعزيز قدرة الدول اﻷعضاء على مواجهة التحديات وتحقيق أقصى آثار إيجابية وتحرير التجارة على التنمية المستدامة، بالمساعدة على دمج البلدان النامية دمجا فعالا في النظام التجاري الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more