| D'accord, je suis à peu près, mais en admettant que leur apparence physique ait pu être conservée... comment peuvent-elles parler le même langage que nous ? | Open Subtitles | حسناً , لقد كنت حاضر هناك ولكن بإفتراض أنه أمكن حفظ أجسادهم على طبيعتها ثانية , فكيف بإمكانهم التحدٌث مثلنا ؟ |
| Je veux parler à celui qui dirige ce vaisseau, sur-le-champ. | Open Subtitles | أود التحدٌث للمسؤول عن تلك السفينة , فوراً |
| Je vais attendre dehors chérie, comme ça vous pourrez parler tous les deux. | Open Subtitles | سأنتظر بالخارج حٌلوتي لتتمكنا من التحدٌث |
| Rien que de te parler, ça me gratte moins. | Open Subtitles | أعني مٌجرد التحدٌث إليكِ جعلني أقل رغبة في حك جسدي |
| Bon sang.Se battre dans l'espace c'est comme si ils nous invités a réagir je pense que nous devons tous parler | Open Subtitles | إطلاق النار من الفضاء يبدو كدعوتهم لنا للرد أعتقد أنه يُحتم علينا جميعاً التحدٌث |
| On peut parler de l'offre et s'occuper du bébé plus tard ? | Open Subtitles | أيُمكننا التحدٌث عن العرض وإقصاء امر الطفل لاحقاً |
| On devrait parler à cœur ouvert, comme tu le voulais. | Open Subtitles | أعتقد أنه حان أوان التحدٌث قلباً لقلب التى كُنت تتطلع لها |
| Tu penses qu'on pourrait parler ? | Open Subtitles | أتعتقِدين أن بإمكاننا التحدٌث ؟ |
| Tracy, je dois parler au bureau du procureur, tout de suite. | Open Subtitles | تراسى) , حقاً .. أريد التحدٌث إلى) مكتب التحقيقات فوراً |
| Vous pouvez parler. | Open Subtitles | لذا بإمكانكِ التحدٌث |
| Ils semblent juste effrayés de parler. | Open Subtitles | فقط خائفون من مجرد التحدٌث |
| On aimerait vous parler de votre fils. | Open Subtitles | نود التحدٌث عن إبنك |
| Quand je peux lui parler ? | Open Subtitles | متى أستطيع التحدٌث له ؟ |
| Je veux lui parler. | Open Subtitles | أريد التحدٌث لها |