"التحريج الصغيرة" - Translation from Arabic to French

    • reboisement de faible ampleur
        
    les activités de boisement et de reboisement de faible ampleur UN التحريج وإعادة التحريج الصغيرة في إطار مشاريع آليات
    Incidences d'une éventuelle modification de la limite fixée pour les activités de boisement et de reboisement de faible ampleur au titre du mécanisme pour un développement propre UN آثار التغييرات المحتملة للحد المقرر لأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج الصغيرة في إطار آلية التنمية النظيفة
    Incidences d'une éventuelle modification de la limite fixée pour les activités de boisement et de reboisement de faible ampleur au titre du mécanisme pour un développement propre. UN آثار التغييرات المحتملة للحد المقرر لأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج الصغيرة في إطار آلية التنمية النظيفة.
    Incidences d'une éventuelle modification de la limite fixée pour les activités de boisement et de reboisement de faible ampleur au titre du mécanisme pour un développement propre. UN آثار التغييرات المحتملة للحد المقرر لأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج الصغيرة في إطار آلية التنمية النظيفة.
    Incidences d'une éventuelle modification de la limite fixée pour les activités de boisement et de reboisement de faible ampleur au titre du mécanisme pour un développement propre. UN آثار التغييرات المحتملة للحد المقرر لأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج الصغيرة في إطار آلية التنمية النظيفة.
    Rev.1 Incidences d'une éventuelle modification de la limite fixée pour les activités de boisement et de reboisement de faible ampleur au titre du mécanisme pour un développement propre. UN آثار التغييرات المحتملة للحد المقرر لأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج الصغيرة في إطار مشاريع آلية التنمية النظيفة.
    66. Au cours de la période considérée, le Conseil a mis au point trois nouvelles méthodes simplifiées pour les activités de boisement/reboisement de faible ampleur. UN 66- وضع المجلس أثناء الفترة المشمولة بالتقرير ثلاث منهجيات مبسطة جديدة لأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج الصغيرة.
    Une activité de projet de faible ampleur qui s'inscrit dans le cadre d'une activité de projet de grande ampleur ne remplit pas les conditions requises pour que les modalités et procédures simplifiées de prise en compte des activités de boisement et de reboisement de faible ampleur au titre du MDP lui soient applicables. UN ولا يحق لنشاط مشروع صغير يشكل جزءاً من نشاط مشروع كبير أن يستخدم الطرائق والإجراءات المبسطة لأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج الصغيرة في إطار آلية التنمية النظيفة.
    B. Incidences d'une éventuelle modification de la limite fixée pour les activités de boisement et de reboisement de faible ampleur au titre du mécanisme pour un développement propre UN باء - آثار التغييرات المحتملة للحد المقرر لأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج الصغيرة في إطار مشاريع آليات التنمية النظيفة
    67. Le Conseil a également révisé deux méthodes simplifiées pour les activités de boisement/reboisement de faible ampleur, afin d'en faciliter l'utilisation par les collectivités et les particuliers à faible revenu. UN 67- ونقح المجلس أيضاً منهجيتين مبسطتين لأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج الصغيرة لتيسير استخدامهما من جانب المجتمعات المحلية والأفراد من ذوي الدخل المنخفض.
    Enfin, le représentant de l'Italie, parlant au nom de la Communauté européenne et de ses États membres, a rappelé que ceuxci avaient accepté un compromis sur le double système de comptabilisation pour surmonter le problème lié au caractère non permanent des absorptions ainsi que sur la démarche à suivre à l'égard des projets de boisement et de reboisement de faible ampleur pris en compte au titre du MDP. UN وأخيراً، لاحظ ممثل إيطاليا، متحدثاً باسم الجماعة الأوروبية ودولها الأعضاء، أن هذه الدول قبلت بحل وسط بشأن نظام المحاسبة المزدوج لمعالجة مسألة عدم الدوام وكذلك بشأن النهج المتفق عليه إزاء مشاريع التحريج وإعادة التحريج الصغيرة النطاق في إطار آلية التنمية النظيفة.
    16. Mesures à prendre: Le SBSTA voudra peutêtre établir un projet de décision relatif aux projets de boisement et de reboisement de faible ampleur pris en compte au titre du MDP. FCCC/SBSTA/2004/MISC.3 UN 16- الإجراء: قد ترغب الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في إعداد مشروع مقرر بشأن مشاريع التحريج وإعادة التحريج الصغيرة في إطار آلية التنمية النظيفة.
    Le Conseil a en outre révisé une méthode approuvée relative aux activités de boisement/reboisement et la méthode approuvée pour les activités de boisement/reboisement de faible ampleur. UN كما نقح المجلس منهجية واحدة ووفق عليها للتحريج/إعادة التحريج والمنهجية التي ووفق عليها لمشاريع التحريج/إعادة التحريج الصغيرة النطاق.
    48. Le SBSTA, à sa vingtsixième session, a pris note des communications des Parties contenues dans le document FCCC/SBSTA/2007/Misc.1 et examiné les incidences d'une modification de la limite fixée pour les activités de boisement et de reboisement de faible ampleur. UN 48- وأحاطت الهيئة الفرعية علماً في دورتها السادسة والعشرين بالآراء التي قدمتها الأطراف والمنظمات الحكومية الدولية المعتمدة والواردة في الوثيقة FCCC/SBSTA/2007/MISC.1. وناقشت الآثار المترتبة على تغيير حد أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج الصغيرة.
    60. Le Conseil a approuvé le regroupement en deux méthodes des sept méthodes simplifiées pour les activités de projet de boisement et de reboisement de faible ampleur, en simplifiant les normes et en les rendant plus accessibles aux utilisateurs. UN 60- وافق المجلس على دمج سبع منهجيات مبسطة لأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج الصغيرة الحجم في منهجيتين، من خلال تبسيط المعايير وتيسير وصول المستخدمين إليها.
    51. Le Conseil a noté qu'il n'avait pas reçu de soumissions ou de demandes d'éclaircissements depuis l'adoption par la COP/MOP, à sa première session, des modalités et procédures et des méthodes simplifiées de détermination des niveaux de référence et des plans de surveillance applicables aux activités de projet de boisement/reboisement de faible ampleur au titre du MDP. UN 51- ولاحظ المجلس أنه لم يتلق أية عروض أو طلبات توضيح منذ اعتماد مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف ، في دورته الأولى، الطرائق والإجراءات والمنهجيات المبسطة لخطوط الأساس والرصد لأنشطة مختارة من أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج الصغيرة في إطار آلية التنمية النظيفة.
    b) Mise au point des formulaires relatifs au descriptif de projet pour les activités de boisement/reboisement de faible ampleur admissibles au titre du MDP (CDMARSSCPDD) et des lignes directrices à suivre pour les remplir. UN (ب) إعداد الاستمارة الخاصة بوثيقة تصميم مشاريع التحريج وإعادة التحريج الصغيرة في إطار آلية التنمية النظيفة (CDM-AR-SSC-PDD) ووضع المبادئ التوجيهية الخاصة بملء هذه الاستمارة().
    b) Incidences d'une éventuelle modification de la limite fixée pour les activités de boisement et de reboisement de faible ampleur au titre du mécanisme pour un développement propre. UN (ب) آثار التغييرات المحتملة للحد المقرر لأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج الصغيرة في إطار مشاريع آلية التنمية النظيفة.
    b) Incidences d'une éventuelle modification de la limite fixée pour les activités de boisement et de reboisement de faible ampleur au titre du mécanisme pour un développement propre UN (ب) آثار التغييرات المحتملة للحد المقرر لأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج الصغيرة في إطار مشاريع آلية التنمية النظيفة
    b) Incidences d'une éventuelle modification de la limite fixée pour les activités de boisement et de reboisement de faible ampleur au titre du mécanisme pour un développement propre. UN (ب) آثار التغييرات المحتملة للحد المقرر لأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج الصغيرة في إطار مشاريع آلية التنمية النظيفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more