"التحريج وإعادة التحريج الصغيرة" - Translation from Arabic to French

    • boisement et de reboisement de faible ampleur
        
    les activités de boisement et de reboisement de faible ampleur UN التحريج وإعادة التحريج الصغيرة في إطار مشاريع آليات
    Incidences d'une éventuelle modification de la limite fixée pour les activités de boisement et de reboisement de faible ampleur au titre du mécanisme pour un développement propre UN آثار التغييرات المحتملة للحد المقرر لأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج الصغيرة في إطار آلية التنمية النظيفة
    Incidences d'une éventuelle modification de la limite fixée pour les activités de boisement et de reboisement de faible ampleur au titre du mécanisme pour un développement propre. UN آثار التغييرات المحتملة للحد المقرر لأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج الصغيرة في إطار آلية التنمية النظيفة.
    Incidences d'une éventuelle modification de la limite fixée pour les activités de boisement et de reboisement de faible ampleur au titre du mécanisme pour un développement propre. UN آثار التغييرات المحتملة للحد المقرر لأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج الصغيرة في إطار آلية التنمية النظيفة.
    Incidences d'une éventuelle modification de la limite fixée pour les activités de boisement et de reboisement de faible ampleur au titre du mécanisme pour un développement propre. UN آثار التغييرات المحتملة للحد المقرر لأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج الصغيرة في إطار آلية التنمية النظيفة.
    Rev.1 Incidences d'une éventuelle modification de la limite fixée pour les activités de boisement et de reboisement de faible ampleur au titre du mécanisme pour un développement propre. UN آثار التغييرات المحتملة للحد المقرر لأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج الصغيرة في إطار مشاريع آلية التنمية النظيفة.
    Une activité de projet de faible ampleur qui s'inscrit dans le cadre d'une activité de projet de grande ampleur ne remplit pas les conditions requises pour que les modalités et procédures simplifiées de prise en compte des activités de boisement et de reboisement de faible ampleur au titre du MDP lui soient applicables. UN ولا يحق لنشاط مشروع صغير يشكل جزءاً من نشاط مشروع كبير أن يستخدم الطرائق والإجراءات المبسطة لأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج الصغيرة في إطار آلية التنمية النظيفة.
    B. Incidences d'une éventuelle modification de la limite fixée pour les activités de boisement et de reboisement de faible ampleur au titre du mécanisme pour un développement propre UN باء - آثار التغييرات المحتملة للحد المقرر لأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج الصغيرة في إطار مشاريع آليات التنمية النظيفة
    Enfin, le représentant de l'Italie, parlant au nom de la Communauté européenne et de ses États membres, a rappelé que ceuxci avaient accepté un compromis sur le double système de comptabilisation pour surmonter le problème lié au caractère non permanent des absorptions ainsi que sur la démarche à suivre à l'égard des projets de boisement et de reboisement de faible ampleur pris en compte au titre du MDP. UN وأخيراً، لاحظ ممثل إيطاليا، متحدثاً باسم الجماعة الأوروبية ودولها الأعضاء، أن هذه الدول قبلت بحل وسط بشأن نظام المحاسبة المزدوج لمعالجة مسألة عدم الدوام وكذلك بشأن النهج المتفق عليه إزاء مشاريع التحريج وإعادة التحريج الصغيرة النطاق في إطار آلية التنمية النظيفة.
    16. Mesures à prendre: Le SBSTA voudra peutêtre établir un projet de décision relatif aux projets de boisement et de reboisement de faible ampleur pris en compte au titre du MDP. FCCC/SBSTA/2004/MISC.3 UN 16- الإجراء: قد ترغب الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في إعداد مشروع مقرر بشأن مشاريع التحريج وإعادة التحريج الصغيرة في إطار آلية التنمية النظيفة.
    48. Le SBSTA, à sa vingtsixième session, a pris note des communications des Parties contenues dans le document FCCC/SBSTA/2007/Misc.1 et examiné les incidences d'une modification de la limite fixée pour les activités de boisement et de reboisement de faible ampleur. UN 48- وأحاطت الهيئة الفرعية علماً في دورتها السادسة والعشرين بالآراء التي قدمتها الأطراف والمنظمات الحكومية الدولية المعتمدة والواردة في الوثيقة FCCC/SBSTA/2007/MISC.1. وناقشت الآثار المترتبة على تغيير حد أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج الصغيرة.
    60. Le Conseil a approuvé le regroupement en deux méthodes des sept méthodes simplifiées pour les activités de projet de boisement et de reboisement de faible ampleur, en simplifiant les normes et en les rendant plus accessibles aux utilisateurs. UN 60- وافق المجلس على دمج سبع منهجيات مبسطة لأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج الصغيرة الحجم في منهجيتين، من خلال تبسيط المعايير وتيسير وصول المستخدمين إليها.
    b) Incidences d'une éventuelle modification de la limite fixée pour les activités de boisement et de reboisement de faible ampleur au titre du mécanisme pour un développement propre. UN (ب) آثار التغييرات المحتملة للحد المقرر لأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج الصغيرة في إطار مشاريع آلية التنمية النظيفة.
    b) Incidences d'une éventuelle modification de la limite fixée pour les activités de boisement et de reboisement de faible ampleur au titre du mécanisme pour un développement propre UN (ب) آثار التغييرات المحتملة للحد المقرر لأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج الصغيرة في إطار مشاريع آلية التنمية النظيفة
    b) Incidences d'une éventuelle modification de la limite fixée pour les activités de boisement et de reboisement de faible ampleur au titre du mécanisme pour un développement propre. UN (ب) آثار التغييرات المحتملة للحد المقرر لأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج الصغيرة في إطار مشاريع آلية التنمية النظيفة.
    78. Le SBSTA a décidé de procéder, en se fondant entre autres sur l'expérience acquise au niveau national, à une évaluation analytique complémentaire des incidences d'une éventuelle modification de la limite fixée en vertu de la décision 5/CMP.1 pour les activités de boisement et de reboisement de faible ampleur, notamment des questions suivantes: UN 78- ووافقت الهيئة الفرعية على إجراء تقييم تحليلي إضافي، يستند إلى جملة أمور منها الخبرات الوطنية، لآثار التغييرات المحتملة للحد المقرر لأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج الصغيرة بموجب المقرر 5/م أإ-1، بما في ذلك القضايا التالية:
    b) Incidences d'une éventuelle modification de la limite fixée pour les activités de boisement et de reboisement de faible ampleur au titre du mécanisme pour un développement propre; UN (ب) آثار التغييرات المحتملة للحد المقرر لأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج الصغيرة في إطار مشاريع آلية التنمية النظيفة؛
    b) Incidences d'une éventuelle modification de la limite fixée pour les activités de boisement et de reboisement de faible ampleur au titre du mécanisme pour un développement propre UN (ب) آثار التغييرات المحتملة للحد المقرر لأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج الصغيرة في إطار مشاريع آلية التنمية النظيفة
    f) La décision 14/CP.10 et son annexe concernant les modalités et procédures simplifiées de prise en compte des activités de boisement et de reboisement de faible ampleur au titre du MDP. UN (و) المقرر 14/م أ-10 والمرفق المتعلق بالطرائق والإجراءات المبسطة لأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج الصغيرة الحجم التي تنفَّذ في إطار الآلية.
    10. À sa vingt et unième session, le Conseil a adopté des méthodes simplifiées pour définir le niveau de référence et le plan de surveillance dans le cas des activités de boisement et de reboisement de faible ampleur. À partir de la minovembre 2005, une fois leur texte revu par les services d'édition, ces méthodes seront disponibles sur le site Web du MDP. UN 10- واعتمد المجلس في اجتماعه الحادي والعشرين المنهجيات المبسطة لخطوط الاساس والرصد الخاصة بأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج الصغيرة الحجم وستتاح، بمجرد تحريرها، في الموقع الإلكتروني للآلية التابعة للاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ انطلاقا من منتصف تشرين الثاني/نوفمبر 2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more